S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "tune out" en français

faire la sourde oreille
écouter
ignorer
déconnecter

Suggestions

When we hear stuff about taxes and schools, we just tune out.
Regarde... Quand nous entendons des choses au sujet des impôts et des écoles nous venons juste de faire la sourde oreille.
Okay, Steve, when people start a sentence with, "What delivering pizzas has taught me"... that's the go-ahead to tune out.
Quand on commence une phrase avec "livraison de pizzas"... c'est le signal qu'il ne faut plus écouter.
I wish Icould tune out that moral voice inside me that says eating animals is murder, but I guess I'm just not as strong as you are.
J'aimerais pourvoir ne pas écouter cette voix moralisatrice qui me dit que manger un animal est un meurtre, mais je suppose que je ne suis pas aussi forte que toi.
At least before, she could tune out the crying.
Au moins avant, elle pouvait ignorer les pleures.
To tune out minor risks it is possible to tell the program not to report about flaws below a particular level of risk.
Pour ignorer les risques mineurs, il est possible de configurer le programme pour ne pas lister les défauts en dessous d'un certain niveau de risque.
I mean, if you can tune out the crying, which I can do.
Je veux dire, si tu peux ignorer les pleurs, ce que je peux faire.
So, is this a new lecture, or should I just tune out?
C'est un nouveau sermon, ou dois-je juste arrêter d'écouter ?
You can tune out a melody.
Vous pouvez ignorer une mélodie.
Sometimes she likes to tune out the world.
Parfois, elle aime se couper du monde.
You can't tune out again.
Tu ne peux pas t'enfuir encore une fois.
Well, it's hard to tune out Nolan Ross.
Il est difficile de débrancher Nolan Ross.
That's how I used to tune out my siblings.
C'est comme ça que je faisais taire mes frères et soeurs.
Children? Okay, tune out.
Les enfants, on koupe le son.
Things get heavy with you and Cal, we'll tune out right away.
Quand les choses deviendront plus sérieuses entre vous et Cal nous éteindrons le son tout de suite.
A pretty villa with all that you need to tune out completely.
Une jolie villa avec tout ce qu'il faut pour te déconnecter complètement.
I've learned to tune out the distractions.
J'ai appris à faire abstraction de toutes distractions.
As a result Canadians increasingly tune out the democratic process between elections.
Par conséquent, les Canadiens portent de moins en moins attention au processus démocratique entre les scrutins.
Radio is entirely supported advertising, and stations are very mindful of ensuring that they do nothing to make their audience "tune out".
Ce média dépend entièrement de la publicité et les stations sont très prudentes afin de ne rien faire qui puisse inciter leurs auditeurs à changer de station.
Things get heavy with you and Cal, we'll tune out right away.
Si ça devient sérieux avec Cal, on se fera discrets.
It's kind of like when you wear earbuds to tune out your parents.
C'est un peu comme quand on met des écouteurs pour ne plus entendre les parents.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 485. Exacts: 54. Temps écoulé: 283 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo