S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "turn off the tap" en français

fermer le robinet
fermer les vannes
Fermez le robinet
The solution that it found was not to diversify regional economies, but to turn off the tap.
La solution qu'on a trouvée, ce n'était pas de diversifier les économies régionales, mais bien de fermer le robinet.
In other words we have to force the Nigerian authorities to reflect democracy and free elections or - to be frank - turn off the tap of financial aid.
En d'autres termes, nous devons forcer les autorités nigérianes à respecter la démocratie les élections libres ou - soyons francs - il faudra songer à fermer le robinet de l'aide financière.
Why has the government not asked the United States to turn off the tap until it honours its agreement?
Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas demandé aux États-Unis de fermer les vannes tant et aussi longtemps qu'ils n'auront pas respecté l'entente conclue?
That diplomatic accord called upon the governments of North Dakota and the United States of America to stop the flow of water from Devils Lake outlet, to turn off the tap until such time as an advanced filter had been put in place.
Cet accord diplomatique demandait aux gouvernements du Dakota du Nord et des États-Unis d'Amérique de stopper l'écoulement de l'eau du lac Devils, de fermer les vannes jusqu'à ce qu'un système de filtration perfectionné soit mis en place.
l Turn off the tap while brushing your teeth, and take a shower instead of a bath.
l Fermez le robinet quand vous vous brossez les dents, et prenez une douche plutôt qu'un bain.
It is time to turn off the tap on subsidized water and find a real cure for persistent water shortages.
Il est temps de fermer le robinet de l'eau subventionnée et de trouver un vrai remède aux pénuries d'eau persistantes.
Every single person is acting for sustainable development, by helping friends and family, by recycling waste, by teaching the kids how to turn off the tap.
Chacun, sans exception, contribue au développement durable, en prêtant main-forte à ses amis ou à sa famille, en triant ses déchets, en apprenant aux enfants à fermer le robinet.
The Aquastop fittings enables you to change the accessory, for example connecting a nozzle or a pistol to the hose, without the need to turn off the tap.
Les raccords Aquastop permettent de changer d'accessoire, par exemple en raccordant une lance ou un pistolet au tuyau, sans devoir fermer le robinet.
water conservation proud, ready to turn off the tap to prevent leaks.
conservation de l'eau fier, prêt à fermer le robinet pour éviter les fuites.
To argue the opposite, that we should not turn off the tap until we are ready to start mopping the floor, makes no sense.
Cela n'a aucun sens d'affirmer l'inverse, à savoir qu'il ne faudrait pas fermer le robinet tant que l'on ne serait pas prêt à éponger le sol.
Dad, I can't turn off the tap!
J'arrive pas à fermer le robinet.
We must all make some effort by continuing to reduce, reuse and recycle, use composters, walk, ride and turn off the tap while we brush our teeth.
Nous devons faire des efforts en vue de continuer de réduire, de réutiliser et de recycler, d'utiliser des composteurs, de marcher, d'aller à vélo et de fermer le robinet lorsque nous nous brossons les dents.
If so, is the Commission prepared to set a good example to the international community and turn off the tap?
Dans l'affirmative, la Commission est-elle donc disposée à donner le bon exemple à la communauté internationale et à fermer le robinet?
to be rotated under spring action to turn off the tap in response to an indication from the sensor
en rotation sous l'action d'un ressort pour fermer le robinet en réponse à une indication issue du capteur
Turn off the tap when you are shaving or brushing your teeth;
Fermer le robinet lorsque vous vous rasez ou brossez les dents;
Mr Sidibé also underscored the need to turn off the tap of new HIV infections.
M. Sidibé a par ailleurs souligné la nécessité de mettre un terme à la multiplication des nouvelles infections à VIH.
A critical decision for each economy is when and how to turn off the tap of fiscal stimulus and tighten monetary policy.
Pour chaque économie, le choix du moment et de la méthode à suivre pour sortir de l'incitation par les finances publiques et resserrer la politique monétaire relève d'une décision cruciale.
We're supposed to turn off the tap when it's non-pertinent.
On est censés couper quand c'est pas pertinent.
If you challenge them, they tend to turn off the tap.
Si vous les défiez, ils ferment les vannes.
We must turn off the tap and stop the continuous supply.
Il faut arrêter un robinet ouvert en permanence.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 39. Exacts: 39. Temps écoulé: 81 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo