S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "turning down" en français

refuser baisser
rejeter
refusant
refus
avoir refusé
rejetant
baissant
refusez
je rejette

Suggestions

That was a mistake, calling and turning down the spot.
C'était une erreur, d'appeler et de refuser cette place.
Yes, I've been turning down scripts left and right.
Oui, J'ai dû refuser des scripts à droite et à gauche.
! That was called turning down the temperature.
C'est ce qu'on appelle baisser la température.
If you're trying to be discreet, start by turning down the volume on the lovers' spat.
Si vous essayez d'être discrets, commencez par baisser le volume sur la prise de bec des amoureux.
That's why I've been turning down all those J-date requests.
C'est pour ça que j'ai du rejeter toutes ces demandes de rendez vous.
So, reluctantly - because I do not like turning down amendments - I have to ask you to reject that particular amendment.
Aussi est -ce à regret, car je n'aime pas rejeter les amendements, que je me vois dans l'obligation de vous demander de refuser également cet amendement.
But turning down the tour, That was a decision that Shane and I came to together.
Mais refuser la tournée, c'est une décision qu'on a prise ensemble, Shane et moi.
I must've been mad, turning down that offer.
J'ai vraiment été folle de refuser cette offre.
Did you consider turning down their offer?
Avez-vous envisagé de baisser leur offre?
Arlene, would you mind turning down the music?
Arlene, Pourrais tu baisser la musique?
Would you mind turning down the radio?
Cela vous dérangerait-il de baisser la radio ?
And we both know that you're biologically incapable of turning down a poor, sick kid case like this one.
Mais on sait tous les deux que tu es biologiquement incapable de rejeter une pauvre affaire d'enfant malade comme celle là.
No, I know how you look forward to turning down the gravity.
Non, je sais que vous êtes impatiente de baisser la gravité.
By those three seconds you let pass before turning down the drink.
A ces 3 secondes que vous avez pris avant de refuser ce verre.
On March 14, before the United Nations General Assembly, he accused her of turning down international humanitarian aid and of starving her own people[5].
Le 14 mars, devant l'Assemblée générale des Nations unies, il l'accusait ainsi de refuser l'aide humanitaire internationale et d'affamer son propre peuple[5].
I may have been a bit hasty turning down that job offer so quickly.
J'avais peut-être été un peu prompte à refuser leur offre.
And we both know that you're biologically incapable of turning down a poor, sick kid case like this one.
Mais on sait tous les deux que tu es incapable de refuser la défense d'une pauvre petite fille malade.
This implies that when public participation is provided for, the permit authority must be neither formally nor informally prevented from fully turning down an application on substantive or procedural grounds.
Ceci signifie que lorsqu'une participation du public est prévue, l'autorité administrative chargée de délivrer l'autorisation ne peut être empêchée, officiellement ou non, de rejeter entièrement une demande pour des raisons de fond ou de procédure.
So stop turning down every job I've put you up for.
Alors cesse de refuser chaque job pour lequel je t'ai pistonné.
Shortly after graduating from Columbia and turning down a job as a stockbroker, Fox moved to Hollywood.
Peu de temps après recevoir un diplôme de Colombie et décliner un travail en tant que courtier de bourse, le Fox s'est déplacé à Hollywood.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 292. Exacts: 292. Temps écoulé: 155 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo