S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "turning off" en français

éteindre désactiver éteignant
désactivant
mettre hors tension
avoir éteint
mise hors circuit
arrêt arrêter désactivation
extinction
coupure
mise hors tension
coupant

Suggestions

Consider turning off or disconnecting this equipment when not in use, including routers.
Songez à éteindre ou à débrancher votre matériel, y compris vos routeurs, lorsque vous ne l'utilisez pas.
But I made the mistake of turning off the TV.
Mais j'ai fait l'erreur d'éteindre la télé.
Also consider turning off loadable module support.
Vous pouvez également envisager de désactiver le support du chargement des modules.
Try turning off the calendar syncing.
Essayez de désactiver la synchronisation d'agenda.
Auto Off Timer Reduces wasted energy by turning off the air conditioner automatically.
Minuterie à arrêt automatique Réduit le gaspillage d'énergie en éteignant le climatiseur automatiquement.
By turning off the TV, children could rediscover childhood games with their friends.
En éteignant la télévision, les enfants pourront de nouveau partager les jeux de leur âge avec leurs amis.
She's good at turning off lights.
Elle est bonne pour éteindre les lumières.
We're both turning off our phones for one hour.
On va tous les deux éteindre nos téléphones pendant une heure.
I suppose that don't have found the magic button of turning off...
Je suppose cela n'ayez pas trouvez le bouton magique d'éteindre...
It'll be quick, like turning off a light.
Ça va être rapide, comme éteindre une lumière.
You are practiced at turning off your feelings.
Vous pratiquez à éteindre vos sentiments.
She's good at turning off lights.
Elle est douée pour éteindre les lumières.
You coming back to life, turning off the lights in Gotham...
Vous revenez à la vie, Pour éteindre les lumières dans Gotham...
I obviously missed that instruction about turning off your mobile phone.
Je ne devais pas être là quand on vous a priés d'éteindre vos portables.
Thank you for turning off the light.
Nous vous remercions d'éteindre la lumière.
Would you mind turning off your headlight.
Vous ne pourriez pas commencer par éteindre votre phare ?
GAMMA-SCOUT is always on! Sample radiation without ever turning off.
GAMMA-SCOUT est toujours! Exemple de rayonnement sans jamais éteindre.
You found a way of turning off the conscience.
Vous avez trouvé une façon d'éteindre la conscience.
I'm used to turning off ovens.
J'ai l'habitude d'éteindre des fours.
They communicate rather through story-telling before turning off the light, transferred in shops and beekeeping.
Ils communiquent plutôt par l'intermédiaire des histoires avant d'éteindre la lumière, les virées dans les magasins et l'apiculture.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 811. Exacts: 811. Temps écoulé: 171 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo