S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "unashamed" en français

Chercher unashamed dans: Définition Synonymes
éhonté
insolente
effronté
sans honte
aucune honte
éhontée

Suggestions

This phrase takes on its full meaning in this post-global recession period during which we are seeing speedier economic recovery in the United States and still unashamed growth in the emerging powers referred to as the BRIC group.
Une formule qui prend tout son sens dans cette période post-crise mondiale au cours de laquelle nous constatons une reprise économique plus rapide du côté américain et une croissance toujours insolente des puissances émergentes dites du groupe des BRIC.
How can wages be restricted'in a spirit of fairness' when profits reveal unashamed exuberance?
Comment bloquer les salaires "dans un esprit d'équité" alors que les profits font preuve d'une insolente exubérance?
I won't tolerate any more these unashamed displays of affection.
Lila ! Je ne tolèrerais plus ces manifestations indécentes d'affection.
Just like me, unashamed of his baldness.
Comme moi, aucune honte de sa calvitie.
I am unashamed of how much I wanted the White House for us.
Je n'ai pas honte d'admettre que je voulais la Maison Blanche à tout prix.
We've poured our hearts out to you... unashamed.
Nous vous avons ouvert nos coeurs.
Pure, unashamed passion without definable restriction.
Passion pure et débridée sans restriction définissable.
I suppose there was at least a certain honesty about your speech, because you are an unashamed Euro-nationalist.
Je suppose qu'il y a au moins une part d'honnêteté dans votre discours, puisque vous êtes un euronationaliste convaincu.
Nor will Turkey ever allow misinformation and unashamed official propaganda - even from this rostrum - to continue to lead the international community to tolerate and perpetuate the living conditions imposed upon the Turkish people of Cyprus.
La Turquie ne permettra pas non plus qu'une ignoble campagne officielle de désinformation - menée jusque du haut de cette tribune - continue d'inciter la communauté internationale à tolérer et à perpétuer les conditions de vie imposées à la population turque de Chypre.
He has something to say and he got up on that stage and he said it, right or wrong, fearlessly and unashamed.
Il avait quelque chose à dire et il est monté sur scène pour s'exprimer, à tort ou à raison, sans crainte et décomplexé.
Mermen, I come to you today, unashamed!
Je suis venu la tête haute.
When you say you're actually mean you're proud and unashamed.
Tu te dis humilié alors que tu es fier et sans honte.
The imposition of harmonised criminal law in the Member States of the EU, with the unashamed stated objective of strengthening the Euro-unifying and state mechanisms of repression in order to consolidate the power of the monopolies, is yet another heavy blow to grassroots freedoms.
Imposer un droit pénal harmonisé dans les États membres de l'UE, avec l'objectif éhontément déclaré de renforcer les mécanismes de répression euro-unificateurs et étatiques afin de consolider le pouvoir des monopoles, est un grand coup porté à nouveau aux libertés du peuple.
I am unashamed to say, as a citizen of Canada, that I have wept in the face of the poverty I have seen on first nations.
En tant que citoyen du Canada, je n'ai aucune honte à dire que j'ai pleuré devant tant de pauvreté au sein des Premières nations.
Now, I wasn't planning on doing this today, but when I look around at all of these open, loving faces or friends and family, I am comfortable enough to finally say that I am a proud, unashamed, active...
Je ne comptais pas l'annoncer aujourd'hui, mais quand je vois ces visages aimants d'amis et de proches, je me sens suffisamment à l'aise pour enfin révéler que je suis un fier, actif et sans honte...
The cruel and unusual punishments and the unashamed manner in which they were decreed demonstrated the Government's commitment to the total subjugation and control of the population, extending to all aspects of life.
Les sanctions cruelles et exceptionnelles et la manière éhontée dont elles sont décrétées prouvent que le gouvernement se livre à un véritable asservissement et à une mainmise totale de la population, pénétrant tous les aspects de la vie.
We accept the whole report - we are unashamed of our resistance for the liberation of our land.
Nous reconnaissons le rapport tout entier - nous n'avons pas honte de notre résistance pour la libération de notre territoire.
I would suggest that it be changed to state that it is an act respecting the anticipated election - not the anticipated surplus but the anticipated election - and an unashamed, bald-faced attempt to buy the votes of Canadians.
Je propose qu'il soit amendé pour qu'il dise qu'il s'agit d'une loi concernant les élections prévues - non pas les excédents imprévus, mais les élections prévues - et d'une tentative éhontée et effrontée pour acheter les votes des électeurs.
Unashamed to be populist and entertaining.
Sans honte d'être populiste et divertissant.
Unashamed, they perform deeds that led them into the hands of an angry God.
Il paraît qu'il a fait l'erreur de se mettre entre vous et ce pour quoi vous avez toujours travaillé.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 39. Exacts: 39. Temps écoulé: 67 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo