S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Voir aussi: uneven distribution
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "uneven" en français

Suggestions

But the overall picture remains uneven across regions.
Mais le tableau d'ensemble reste inégal selon les régions.
However, development was uneven in different regions of China.
Toutefois, le développement reste inégal dans les différentes régions du pays.
The apparatus and method reduce microwave leakage and uneven heating.
Le dispositif et le procédé réduisent les fuites de micro-ondes et l échauffement irrégulier.
This corrects for otherwise uneven sampling.
Cela permet de corriger l'échantillonnage qui serait autrement irrégulier.
The stabilising arrangement provides support of the object on uneven ground.
Le dispositif stabilisateur assure le soutien de l'objet sur un sol irrégulier.
Microwaving can cause uneven heating of the formula.
L'utilisation du four à micro-ondes peut entraîner un réchauffement inégal de la préparation.
The four independently controlled stabilizers allow full stability even on uneven ground.
Les quatre stabilisateurs, commandés indépendamment, garantissent une stabilité totale, même sur terrain inégal.
The analysis confirms that burden-sharing is uneven.
L'analyse confirme que le partage des charges est inégal.
4.3 Management practices were uneven among the programs we audited.
4.3 Les pratiques liées à la gestion des programmes que nous avons vérifiés étaient inégales.
Women's participation in community organisations and NGOs is generally uneven.
En général, la participation des femmes aux activités des organisations communautaires et des ONG est inégale.
The geographical distribution of child undernutrition is highly uneven.
La répartition géographique de la dénutrition chez l'enfant est extrêmement inégale.
Findings from 14 country studies revealed uneven practice.
Les conclusions de 14 études de pays ont mis en évidence des pratiques inégales à cet égard.
Progress in slowing natural resource degradation has been uneven.
Les mesures prises pour enrayer la dégradation des ressources naturelles ont donné des résultats inégaux.
The geographical distribution of pharmaceutical production venues is markedly uneven.
La répartition géographique de la production pharmaceutique est de toute évidence inégale.
However, regional enrollment data suggested uneven degrees of disparity.
Cependant, les données régionales sur les inscriptions suggèrent qu'il existe des disparités variables.
Despite some encouraging developments, progress in local government reform remained uneven.
En dépit d'avancées encourageantes, la réforme de l'administrations locale a continué de progresser de façon inégale.
Progress in the commercial sector is more uneven.
Les progrès accomplis dans le secteur de la foresterie commerciale sont plus inégaux.
In Ethiopia, population distribution is highly uneven.
En Ethiopie, la répartition de la population est très inégale.
Civilian disarmament remains uneven across Southern Sudan leaving many communities feeling vulnerable.
Le désarmement des civils continue de se faire de manière inégale dans l'ensemble du Sud-Soudan, laissant plusieurs communautés avec un sentiment de vulnérabilité.
Several initiatives followed with uneven success.
Plusieurs initiatives ont suivi avec des succès inégaux.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 6436. Exacts: 6436. Temps écoulé: 178 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo