What you did to Sophie was unforgivable.
What you did to Claire Maddox was unforgivable.
Perpetuating the current situation and allowing hopes for peace to be dashed would be unforgivable.
Faire perdurer la situation actuelle et laisser ainsi l'espoir de paix échouer serait inexcusable.
Your father's behavior was quite unforgivable.
Anyway... I know it's unforgivable.
What Father Taylor did is unforgivable.
An unforgivable transgression that has marked me for life.
Two-timing is unforgivable in my book.
No transgression is unforgivable, except pride.
It was unforgivable, your leaving without me.
What Sam did to Angie is unforgivable.
He was told that the Sodan had committed unforgivable treason against the Ori.
Il lui a dit que les Sodan avaient commis une trahison impardonnable envers les Ori.
What happened at the Hopkins place was unforgivable.
A continued paralysis of the Council over the Middle East issue is unacceptable and would be unforgivable.
Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.
What you did to me today was unforgivable.
What you've done is unforgivable.
The way Brody treated you - it was unforgivable.
The way Brody treated you, it was unforgivable.
Through unforgivable negligence, your report read positive... when it should've read negative.
Du fait d'une négligence impardonnable, votre résultat était positif alors qu'il aurait dû être négatif.
That someone can be forgiven their sins, no matter how unforgivable.
Celui-ci peut être pardonné leurs péchés, quel que soit impardonnable.