S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "unfreezing" en français

déblocage
dégel
dégeler
dégelant
décongélation
débloqué
Mr. Idris has sued the United States Government, demanding the unfreezing of his assets.
M. Idriss a intenté un procès au Gouvernement des États-Unis pour obtenir le déblocage de ses avoirs.
It demanded the unfreezing of A1 TV's bank account and early parliamentary elections.
Elle a réclamé le déblocage du compte en banque d'A1 TV et des législatives anticipées.
The question of unfreezing Libyan funds was also discussed.
La question du dégel des fonds libyens a, par ailleurs, été abordée.
The first unfreezing had serious consequences.
Le premier dégel a eu de graves conséquences.
They have also undertaken deposit guarantees, debt guarantees, capital injections and asset purchases aimed at unfreezing credit and money markets and at recapitalizing failing financial institutions.
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
Furthermore, it involves applying the principles of the rule of law in the area of international relations, which implies unfreezing the conflicts in the Caucasus and in Moldova and urging the international community to take up the issue of Kosovo.
Il implique en outre d'appliquer les principes de l'État de droit dans le domaine des relations internationales, ce qui nécessite de dégeler les conflits dans le Caucase et en Moldavie et presser la communauté internationale de se pencher sur le problème du Kosovo.
Specific guidelines for private sector entities regarding freezing and unfreezing of funds following resolution 1373 are not yet issued.
Il n'a pas encore été publié de directives particulières à l'intention des entités du secteur privé pour ce qui est du gel et du dégel des fonds en application de la résolution 1373 (2001).
They welcomed the recent unfreezing of $6 billion of those assets.
Ils se sont félicités du dégel récent de 6 milliards de dollars d'avoirs.
The unfreezing of the old order led to a burst of promising events.
Le dégel de l'ancien ordre mondial avait alors provoqué une explosion d'événements prometteurs.
The Minister of Foreign Affairs discussed the unfreezing issue at his first bilateral meeting with the British Foreign Secretary.
Le ministre des Affaires étrangères a discuté du dégel des pensions lors de la première réunion bilatérale qu'il a eue avec le secrétaire britannique au Foreign Office.
For example, I have just pleaded for the unfreezing of funds earmarked to pay scholarships to 1200 students that we sent to Malysia.
Par exemple, je viens à l'instant de plaider le dégel de fonds destinés à verser des bourses aux 1200 étudiants que nous avons envoyés en Malaisie.
The gradual unfreezing of assets through a clear and well-organized mechanism will help the Libyan economy recover, thus promoting the reconstruction of the country.
Le dégel progressif des avoirs, dans le cadre d'un mécanisme clair et ordonné, permettra à l'économie libyenne de se redresser pour la reconstruction du pays.
the date on which the unfreezing or business transaction occurred.
la date à laquelle le déblocage ou la transaction a eu lieu.
Unless there is a rapid unfreezing of lending, we face a continued downward spiral with obvious impact on economic activity.
À moins d'un dégel rapide du crédit, nous serons confrontés à une spirale descendante continue, avec un impact évident sur l'activité économique.
No movement has been recorded in Mexico relating to the unfreezing of funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen.
Sur le territoire mexicain, aucun mouvement concernant le déblocage de fonds, d'avoirs financiers ou de ressources économiques qui avaient été gelés n'a été recensé.
In conclusion, we are convinced that only an inclusive and constructive dialogue could lead us to an unfreezing of the situation that Ukraine is currently experiencing.
Pour conclure, nous sommes convaincus que seul un dialogue inclusif et constructif pourrait amener à un dégel de la situation en Ukraine.
In some cases, it has become apparent that such announcements in the media were made as a result of a misunderstanding by journalists of the term "unfreezing".
Il est apparu que certaines déclarations aux médias avaient été faites à la suite d'un malentendu, de la part des journalistes, au sujet du mot « déblocage ».
It is suggested that Member States, when making statements to the media, make it clear whether they are releasing assets from seizure or unfreezing them from the asset freeze measures under the sanctions regime.
La suggestion a donc été faite aux États Membres, lorsqu'ils font des déclarations à la presse, de dire clairement s'ils procèdent à la mainlevée d'une saisie ou à un déblocage d'avoirs gelés au titre du régime des sanctions.
So I decided to do this symbolic swim at the top of the world, in a place which should be frozen over, but which now is rapidly unfreezing.
J'ai donc décidé de faire cette nage symbolique tout en haut du monde, dans un endroit qui devrait être gelé, mais qui connait maintenant un rapide dégel.
Please also outline the manner in which the guidelines for the freezing and unfreezing of funds have been conveyed to the private sector.
Veuillez également donner un aperçu de la manière dont les directives relatives au gel et au dégel des fonds ont été communiquées au secteur privé.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 99. Exacts: 99. Temps écoulé: 155 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo