S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "unroll" en français

dérouler
se dérouler
déroulez
déroulent
Laughter and jokes unroll while M. roasting meat.
Rires et blagues dérouler tandis que M. cuisson de la viande.
Remove the collar from the package, unroll and stretch to activate the pesticidal ingredients.
Enlever alors le collier de son emballage, le dérouler et l'étirer pour activer les matières actives pesticides.
The bead has sufficient thickness such that it will not unroll.
Le bord roulé possède une épaisseur suffisante pour ne pas se dérouler.
The vineyards of the Castle seem to unroll like a long green ribbon.
Les vignobles du Château semblent se dérouler comme un long ruban vert.
Carefully remove the tea towel and unroll the cake.
Retirer délicatement le linge à vaisselle et dérouler le gâteau.
Simply unroll and cut to have the right size of the desired stabiliser.
Il suffit de dérouler et couper afin de recevoir la bonne taille du stabilisateur désiré.
Exhausted by their journey, the astronomers unroll their blankets and sleep.
Épuisées par leur voyage, les astronomes dérouler leurs couvertures et dormir.
A mechanical system permitting to store and easily unroll on ice an insulating tarpaulin.
Ce système mécanique permet de stocker et de dérouler facilement sur la glace une bâche isolante.
Have two students unroll the whale rope, stopping at each marker.
Demandez à deux élèves de dérouler la corde des baleines, vous arrêtant à chaque marqueur.
Various controls can be provided to unroll the substrate and deposit the nanostructure material with high precision and repeatability.
Différentes commandes peuvent être prévues pour dérouler le substrat et déposer le matériau de nanostructure avec une précision et une répétabilité élevées.
I also wrote a program that's able to "unroll" objects.
J'ai aussi fait un petit logiciel permettant de "dérouler les objets".
Plus, he yelled at me when I tried to unroll 'em all, so...
En plus, il a crié sur moi lorsque j'ai essayé de toutes les dérouler...
Separate artifacts from each other, but do not attempt initially to unroll, unwrap, or unfold papers.
Séparer les objets les uns des autres, mais ne pas tenter d'abord de dérouler, de déballer ou de déplier les papiers.
The floor mat is also configured to permit one person to roll and unroll it.
Ce tapis d'évolution est prévu pour se rouler ou se dérouler à une seule personne.
If we could unroll it, get out all the folds and so on, it would have 400 sq. meters of surface.
Si nous pouvions le dérouler, défaire tous les plis etc, il ferait 400 mètres carré de surface.
Drum to roll and unroll the skin
Un tambour pour enrouler et dérouler la peau
Spreading to unroll rolls of fabric onto long tables in preparation for garment production;
Étendage pour dérouler les rouleaux de tissus sur de longues tables en préparation pour la production de vêtements.
Upon insertion into the eye, a rolled film may unroll to provide a film having a high surface area to volume ratio for drug diffusion.
Lors de l'introduction dans l'œil, un film enroulé peut se dérouler pour fournir un film ayant un rapport élevé surface active à volume pour une diffusion de médicament.
The towel helps keep your hands clean and lets you easily roll and unroll the cake.
Le linge permet de garder vos mains propres ainsi que de rouler et dérouler facilement le gâteau.
, and deploying into the aneurysm sac by allowing it to unroll or unfold, either by itself or facilitated by the incorporation of a super-elastic alloy component.
, puis à le déployer dans la poche anévrismale en permettant à ce capteur de se dérouler ou de se déplier, soit de lui-même, soit par incorporation d'une composante d'alliage super-élastique pour faciliter le déploiement.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 155. Exacts: 155. Temps écoulé: 144 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo