S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "up until" en français

Suggestions

1027
There was someone up until recently.
Il y en avait une jusqu'à récemment.
There are traps that fish sustainably up until recently.
Il y a des pièges qui pêchent durablement jusqu'à une période récente.
Marshall examines trends in clothing leading up until 1992.
Marshall examine les tendances en matière des vêtements jusqu'en 1992.
Evaluations up until 1976 are well summarized in a recent history (3).
Un bon résumé des évaluations faites jusqu'en 1978 a été publié iL y a peu de temps (3).
Funding up until 2006 is secured.
Le financement est assuré jusqu'en 2006.
It looks like they were both outside the library, pinging local towers up until...
Elles étaient devant la bibliothèque, reliées aux tours locales jusqu'à...
These three gun were to become the backbone of British coastal defences at Mediterranean stations up until World War II.
Ces trois armes étaient la colonne vertébrale du système de défense des côtes dans les stations britannique de la méditerranée, jusqu'à la seconde guerre mondiale.
France is moored in forlorn docks up until 1979 when she became Norway bought by Norwegian Caribbean Lines.
Le France est amarré au quai de l'oubli jusqu'en 1979, date à laquelle il devient Norway, acheté par la Norwegian Caribean Lines.
Capital-labour ratios increased for all forms of capital up until 1981.
Les ratios capital-travail ont augmenté pour toutes les formes de capital jusqu'en 1981.
Bags can be collected up until 23:30.
Les bagages peuvent être récupérés jusqu'à 23h30.
Look, O'Neil was fine up until a week ago.
O'Neil allait bien jusqu'à la semaine dernière.
The soft loans granted up until August 2006 amounted to $5.4 billion.
Les prêts à des conditions libérales accordés jusqu'en août 2006 totalisent 5,4 milliards de dollars.
Even if their claim is denied, services are provided on humanitarian grounds up until deportation.
Même si leur demande est refusée, ces services sont fournis pour des motifs humanitaires jusqu'à la date de déportation.
The data for emissions of a-endosulfan exhibit high variability but demonstrate a generally increasing trend at least up until the late 1990s.
Les données concernant les émissions de cet isomère sont très variables mais montrent une tendance générale à la hausse, au moins jusqu'à la fin des années 90.
However, up until November 2005 the charges against him were unknown and he was denied access to lawyers.
Toutefois, jusqu'en novembre 2005, les charges retenues contre lui n'étaient pas connues et il n'a pas eu le droit de communiquer avec un avocat.
He worked for McQuaid up until three years ago.
Il travaillait pour McQuaid jusqu'à il y a trois ans.
Fowler up until this point has been absolutely outstanding.
Fowler a été extraordinaire jusqu'à présent.
Table 1 shows the result of trend exposures up until 2000-2001 in Finland, Norway and Sweden.
Le tableau 1 présente le résultat de l'analyse des expositions jusqu'en 20002001 en Finlande, en Norvège et en Suède.
And I'll continue to right up until the moment he fires me.
Et je continuerai de le servir jusqu'à ce qu'il me mette à la porte.
Lock him up until further notice.
Coffre-moi celui-là jusqu'à nouvel ordre.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 4379. Exacts: 4379. Temps écoulé: 327 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo