S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "waver" en français

Chercher waver dans: Définition Conjugaison Synonymes
hésiter
faiblir
vaciller
flancher
chanceler
hésitation
hésitante
faiblira
hésitent
vacille
fléchir
hésitons
fléchira
avance et de positionnement
faibli
To waver on chosen strategies or deviate from them may cause serious damage to a project as wide-ranging as EMU.
Dans un projet d'aussi grande envergure que celui de l'UEM, le fait d'hésiter et de ne pas s'en tenir aux stratégies choisies peut avoir de lourdes conséquences.
Nevertheless, we must not waver in our commitment to scientific research and development.
Malgré tout, nous ne devons pas hésiter dans notre engagement vis à vis de la recherche et du développement scientifiques.
We should never waver on our commitment to Turkey's membership.
Nous ne devons jamais faiblir dans notre engagement en faveur de l'adhésion de la Turquie.
Our attention to this matter must not now waver.
L'attention que nous accordons à cette question ne doit pas faiblir.
You see the walls of the rooms waver and sway.
Vous voyez les murs vaciller et osciller.
No. The comfort of your residence might cause my resolve to waver.
Retourner dans votre demeure pourrait faire vaciller ma détermination.
Our common commitment to a united Somalia should not waver.
Notre engagement commun de maintenir l'unité de la Somalie ne doit pas faiblir.
Indeed, as the Secretary-General said, the international community cannot afford to waver now.
En fait, comme l'a dit le Secrétaire général, la communauté internationale ne peut pas se permettre de vaciller maintenant.
We cannot allow our determination to waver.
Nous ne saurions laisser faiblir notre détermination.
These changes have not come about by accident, and the United Nations should not waver in maintaining its successful sanctions regime.
Ces changements ne sont pas advenus par accident, et l'ONU ne doit pas hésiter à maintenir son régime de sanctions couronné de succès.
Sometimes you have to let people waver so they can figure out what's real and what's not.
Il faut laisser les gens hésiter, pour qu'ils comprennent ce qui est réel ou non.
If I did, I would waver.
Si je le faisais, je pourrais hésiter.
To re-enter your mansion may cause my determination to waver
Retourner dans votre demeure pourrait faire vaciller ma détermination.
Confronted with the figures, certainties can quickly waver, intuitions be confirmed or invalidated, judgements be revised.
Confrontés à la réalité des chiffres, les certitudes peuvent vite vaciller, les intuitions se confirmer ou s'infirmer et les jugements s'affiner.
The focus here should not waver.
L'objet du débat ne doit pas changer.
But our commitment will not waver.
Peu importe, notre détermination ne fléchira pas.
It is difficult to be patient amidst such a humanitarian tragedy, but we should not waver from our chosen course.
Il est difficile de faire preuve de patience face à une telle tragédie humanitaire, mais il ne faudrait pas s'écarter de la voie que nous avons choisie.
I am confident that this government will not waver.
Et je suis sûr que ce gouvernement n'hésitera pas.
Even the brave Cao Cao will waver.
Même le plus courageux des hommes en aurait peur.
In the courtroom, Declan didn't waver.
Dans la salle d'audience, Declan ne flancha pas.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 275. Exacts: 275. Temps écoulé: 75 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo