S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "way we should" en français

façon dont nous devrions
manière dont nous devrions
ainsi que nous devrions
voie que nous devrions
comment nous devrions
voie que nous devons
manière que nous devons
manière dont nous devons
comme nous le devrions
comme ça qu'on devrait
façon dont on devrait
comme il se doit
manière avec laquelle nous devrions
manière on
façon de procéder
From a safety perspective that is the way we should proceed.
Dans une perspective de sécurité, c'est la façon dont nous devrions agir.
This is not the way we should be passing legislation in this place.
Ce n'est pas la façon dont nous devrions adopter des mesures législatives en cet endroit.
This is something that I think is really the way we should be interacting with machines from this point on.
Je pense que ceci est vraiment la manière dont nous devrions interagir avec les machines désormais.
That is the way we should develop this industry.
C'est ainsi que nous devrions développer cette industrie.
That is not the way we should develop public policy.
Ce n'est pas ainsi que nous devrions faire les choses, mais c'est malheureusement le cas.
I do not think that is the way we should operate.
Je pense que ce n'est pas là la façon dont nous devrions fonctionner.
This is the way we should be going into the oceans.
C'est ainsi que nous devrions aller dans les océans.
It's the way we should all be, guys just are incapable of it.
C'est la façon dont nous devrions tous être, Les gens en sont juste incapables.
That is the way we should go, but unfortunately we do not have it today.
C'est la façon dont nous devrions procéder, mais malheureusement il n'en est rien à l'heure actuelle.
That is not the way we should treat people who suffer from mental illness.
Ce n'est pas la façon dont nous devrions traiter des personnes souffrant de maladie mentale.
Since high-performance device is operated stable, thus can provide all households with electricity demand, without the usual household use to change the way we should.
Depuis dispositif de haute performance est utilisé stable, ne peut donc fournir tous les ménages de la demande d'électricité, sans l'habituelle usage domestique pour changer la façon dont nous devrions.
Surely, even the most rabid opponents to this bill can understand that this is the way we should deal with first nations in the future.
Chose certaine, même le plus farouche adversaire de ce projet de loi peut comprendre que c'est la façon dont nous devrions traiter les premières nations à l'avenir.
I am not sure that is the way we should solve labour disputes in Canada.
Je ne suis pas sûr que ce soit la bonne manière de régler les conflits de travail au Canada.
This is the way we should be living.
It seems that we don't always appreciate it the way we should.
Apparemment on apprécie pas toujours Noel comme il faut.
We talked the way we should talk with each other.
Nous avons parlé comme doivent se parler les Polonais.
That is not the way we should be treating each other.
Ce n'est pas la façon dont nous devons agir l'un envers l'autre.
This is the way we should be going.
C'est sur cette voie que nous devons progresser.
This, I believe, is the way we should proceed.
C'est dans ce sens, me semble -t-il, qu'il nous faut progresser.
You know this isn't the way we should be doing this.
Tu sais que ce n'est pas la manière avec laquelle nous devrions faire ça.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 183. Exacts: 183. Temps écoulé: 396 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo