S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "worry about what it" en français

We don't have to worry about what it means.
Pas besoin de se demander si c'est sérieux.
You couldn't worry about what it looked like, you just wanted it to work.
Vous ne pouviez pas vous soucier de quoi elle avait l'air, tu voulais juste que cela fonctionne.
Don't worry about what it means.
Ne t'inquiète pas de ce que ça veut dire
Somehow LSD liberated me in this way... that allowed me to put it down and not worry about what it meant.
Le LSD avait un rôle libérateur et m'avait permis de dessiner sans me soucier des conséquences.
Don't worry about what it can't be.
Ne t'en fais pas sur ce que cela ne peut pas être.
Don't worry about what it costs me, all right?
C'est une entreprise, pas un night-club.
Don't you worry about what it sounds like.
Ne vous en faites pas.
Don't worry about what it costs.
T'occupe pas du prix.
Now it is changing its view again thinking that maybe Canadians will not worry about what it really is all about and what it really believes.
Maintenant, ils changent encore une fois de position en se disant que les Canadiens ne se préoccuperont pas des vraies questions et de ce que pense réellement l'opposition.

Plus de résultats

And you worry about what will become of it.
Et tu t'inquiète de ce qu'elle va devenir.
It is one of those professions where one goes to work in the morning, very early, I might add, and does not really worry about what time it is.
Les gens entreprennent leur travail très tôt le matin, je le précise, et ne se préoccupent pas vraiment de l'heure qu'il est.
Nothing for you to worry about what is it?
Les Finances refusent de différer ma dette.
So a country that has no water has to worry about what happens beyond its borders.
Un pays sans eau doit donc se préoccuper de ce qui se passe au-delà de ses frontières.
Don't worry about what this code does - it contains many concepts which haven't been discussed in this tutorial yet.
Ne vous inquiétez pas de ce que ce code fait - il utilise beaucoup de concepts que nous n'avons pas encore vu dans ce tutorial.
He worries about it himself - what he does for a living, his past as a sniper.
Ce qu'il fait dans la vie, son passé de sniper.
Nothing to worry about. what was it?
Que s'est-il passé ? - Juste une dispute.
I once heard from a wise man who said, "It's not what's in the speech that you need to worry about; it's what's not in the speech".
Comme un homme sage l'a dit, il ne faut pas se préoccuper de ce que renferme le discours, mais de ce qu'il ne dit pas.
don't worry about it. what's this?
Jolie vue sur un plus joli bâtiment.
Don't worry about it. What's wrong?
Ne t'inquiète pas. ça ne va pas?
Don't worry about what Dad said.
Le vieil homme m'a parlé de votre situation, mais ne vous inquiétez pas.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 49872. Exacts: 9. Temps écoulé: 2014 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo