S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "would cut off" en français

me couperais
se couperait
couperaient
supprimerait
priverait
Chief, you know I love Oddie madly I would cut off my hand if that made any sense as proof of love.
Chef, vous savez à quel point j'aime éperdument Oddie... Si fort que je me couperais une main si c'était le seul moyen de lui prouver mon amour.
I would cut off everything.
Tout. Tout, je me couperais tout.
She would cut off her right arm before she'd be some kept woman.
Elle se couperait le bras droit. plutôt que d'être une femme entretenue.
I am just... a man attempting his best, though that is usually not enough, who loves his son and daughter and would cut off an arm to see that they have what they need in life.
Je ne suis... qu'un homme qui essaie de faire de son mieux, même si ça suffit rarement, qui aime son fils et sa fille et se couperait le bras pour qu'ils aient tout ce dont ils ont besoin.
The Sovereign Guard would cut off one of your hands.
La Garde Royale vous couperait une main.
Like Delilah, would cut off their hair
Comme Dalila, qui a coupé les cheveux.
This indicates that calling DrawVectorParagraph() would cut off parts of the text.
Cela indique que l'appel à DrawVectorParagraph() couperait le texte.
They have been coerced because the Conservative government has said that it would cut off support to the lumber industry.
L'industrie du bois d'oeuvre a été forcée, car le gouvernement conservateur a déclaré qu'il ne l'aiderait plus.
Any legitimate business would cut off the supplier when it failed to deliver a service.
Toute entreprise légitime cesserait de faire affaire avec un fournisseur qui ne livre pas la marchandise.
I would cut off his limb if I could.
Je lui arracherais les membres si je pouvais.
I would cut off your head, Dwarf... if it stood but a little higher from the ground.
Je vous couperais volontiers la tête... Nain... si elle sortait un peu plus du sol.
If Fatima (his daughter) stole aught I would cut off her hand.
Si Fatima (sa fille) vole quelque chose je couperais sa main.
You know in Greece... they would cut off the head of the messenger that brought the bad news.
En Grèce... ils coupent la tête de celui qui apporte la mauvaise nouvelle.
But who could predict that Brazil would cut off the rubber supply?
Qui pouvait prévoir l'embargo sur le caoutchouc?
It told the industry that it had to either sign and support the softwood lumber deal or the government would cut off all support.
Il a indiqué à l'industrie qu'elle devait signer et appuyer l'accord sur le bois d'oeuvre, sans quoi elle ne recevrait plus aucun appui du gouvernement.
The bill would cut off their usual means of escape, namely to seek refuge in the exclusive economic zone or in international waters.
Le projet de loi les priverait de leur moyen de fuite habituel, à savoir le fait de se réfugier dans la zone économique exclusive ou dans les eaux internationales.
The breech position Puts the baby at risk for a prolapsed cord, Which would cut off the baby's oxygen supply.
Le siège met ce bébé en danger, une possible torsion du cordon pourrait couper l'arrivée d'oxygène du bébé.
It's not that difficult, and it would cut off that last mile of corkscrew turns.
Ce n'est pas si difficile et ça enlèverait 1500 m de courbes.
If she ever showed her face in Paris again I would cut off her head!
Si jamais elle montrait de nouveau son visage à Paris je lui ferai couper la tête!
I would cut off the old brown roots. I do this on healthy plants as well. I personally believe that these roots are a big cause of what is commonly referred to as root rot.
Je fais ceci sur les usines saines aussi bien. Je crois personnellement que ces racines sont une grande cause de ce qui désigné généralement sous le nom de la putréfaction de racine.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 41. Exacts: 41. Temps écoulé: 195 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo