S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "wring out" en français

essorer
tordre
pressent
presser
essorage
So you can wring out the water when you make the green cheese.
Ainsi, vous pouvez essorer l'eau quand vous faites le fromage vert.
1 dosing unit in 8 litres of cold water. Immerse mop in cleaning solution, wring out well and wipe the surface.
Diluer 1 dose dans 8 litres d'eau froide. Tremper la frange dans la solution de nettoyage, l'essorer soigneusement et essuyer la surface.
It's very important to thoroughly wring out your sponges after every usage.
C'est très important de bien les tordre et les essorer après chaque usage.
Dipping works better, but be sure you wring out all of the excess liquid so that it doesn't run and color the rest of the sock.
Trempage fonctionne mieux, mais assurez-vous tordre tous les excès de liquide de sorte qu'il ne fonctionne pas et la couleur du reste de la chaussette.
The patches taken out from a paint slightly wring out, impose on earlier painted over places and smooth hands or a rigid brush.
Les pièces sorties de la peinture pressent un peu, infligent aux places auparavant peintes et lissent des mains ou le pinceau rigide.
Ogruntovku do by brushes as follows. a brush dip into priming structure and wring out about a wall of capacity for removal of surplus of a liquid.
Ogruntovku par les pinceaux font comme il suit. le pinceau plongent à gruntovochnyj la composition et pressent sur le mur de la capacité pour l'éloignement du surplus du liquide.
At varnishing by a brush surpluses of the taken varnish wring out and put a varnish a thin layer along tree fibres.
Au vernissage les surplus du vernis pris pressent avec le pinceau et portent le vernis par la mince couche le long des fibres de l'arbre.
Surpluses of a paint slightly wring out about ware edge, warning its running off on a floor.
Les Surplus de la peinture pressent un peu sur le bord de la vaisselle, en prévenant son dégoulinement sur le plancher.
I was at home, and he told me to wring out the sponge when I was done with it, and I said okay.
J'étais à la maison, il m'a dit d'essorer l'éponge quand j'aurai fini, et j'ai dit "D'accord".
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle?
Tu n'as donc pas passé la soirée d'hier à essorer son t-shirt plein de transpi dans une bouteille ?
in order to wring out the mop-a brush with textile strands attached to a head-the device is provided which comprises a structure
l'invention concerne un dispositif qui permet d'essorer un balai à franges, sorte de brosse pourvue de brins de textiles fixés à une tête ce dispositif comprend une structure
Infusion prepare so: 1 part of juice from the fresh kneaded leaves ruty fill in with 6 parts of spirit, put for 10 days in a dark place then filter, wring out and again filter.
Nastoj préparent ainsi : 1 partie du jus des feuilles fraîches dégourdies de la rue inondent de 6 parties de l'alcool, mettent pour 10 jours à la place sombre, après quoi filtrent, pressent et filtrent de nouveau.
Moisten a brush in a paint, slightly wring out and, having put it to a ruler, with identical pressing spend an equal line of identical width - a panel.
Mouillent le pinceau dans la peinture, pressent un peu et, l'ayant mis à côté de la règle, avec la pression identique passent la ligne égale de la largeur identique - le panneau.
After washing them wring out, form a torch and suspend volosom downwards. If hair disperses, it slightly connect a gauze. Do not throw out the worked brushes: they can be useful for various works.
Après le lavage les pressent, donnent la forme du flambeau et suspendent volosom en bas. Si le cheveu se sépare, le lient un peu par la gaze. Ne jetez pas les pinceaux fonctionnés : ils peuvent être utiles pour de divers travaux.
After that a mix pound in ware a spoon, filter, wring out a little. A liquid this accept vodka wine-glasses (piles on 50,0), on one each half an hour.
Après cela le mélange frottent dans la vaisselle par la cuillère, filtrent, pressent un peu. Ce liquide acceptent par les petits verres d'eau-de-vie (les piles selon 50,0), selon une chaque demi-heure.
The Platen moisten in structure, wring out surpluses, put to a surface, do necessary force pressing and roll it from top to down and-or from below upwards or across (fig. 92).
L'Arbre mouillent dans la composition, pressent les surplus, mettent à côté de la surface, font de la force nécessaire la pression et le roulent de haut en bas et/ou de bas en haut ou à l'horizontale (fig. 92).
A brush dip into a paint on half of length of hair, and surpluses of a paint wring out about capacity edge.
Le pinceau plongent dans la peinture sur la moitié de la longueur le cheveu, mais les surplus de la peinture pressent sur le bord de la capacité.
tea bag wrapper that can be used to wring out used bags
enveloppe pour sachets de thé pouvant être utilisée pour essorer les sachets utilisés
In reception by a paw from itself (fig. 133, the delayed end of a breakage get under the block and wring out a breakage from itself on the block which thus rises a little and, sliding off a paw, moves ahead.
Dans l'accueil par la patte de lui-même (fig. 133, la fin retardée des fragments établissent sous le bloc et pressent les fragments de lui-même sur le bloc, qui de plus se lève un peu et, en glissant de la patte, avance.
Manually work so: in the right hand take the big bench hammer or mahovuju a brush, moisten in a paint, wring out surplus; in the left hand take a stick and on the necessary distance from a surface strike about it a brush.
Travaillent à la main ainsi : à la main droite prennent grand ruchnik ou mahovuju le pinceau, mouillent dans la peinture, pressent le surplus; à une gauche main prennent le bâton et sur la distance nécessaire de la surface frappent sur elle avec le pinceau.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 60. Exacts: 60. Temps écoulé: 146 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo