S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "you going to stand" en français

tu vas rester planté
tu comptes rester
Allez-vous rester
Orpheus, are you going to stand there forever?
Tu vas rester planté là? - Vas-y, j'arrive.
So are you going to stand in my way?
Alors, tu vas rester planté sur mon chemin ?
Are you going to stand there for a week... no it's all a bit sterile.
Allez-vous rester là pendant une semaine... pas tout est un peu stérile.
Are you going to stand there and tell me you don't see it?
Allez-vous rester ici et me dire que vous ne le voyez pas ?
Rex, are you going to stand there oiling your cuff links... on the top of your head all morning, or are you going to go to work?
Rex, tu vas rester planté là à te graisser les manchettes sur tes cheveux toute la matinée, ou tu vas venir bosser?
Are you going to stand by and watch forever?
Tu comptes rester là à regarder ?
Are you going to stand there forever?
Tu vas rester là toute ta vie ?
How long are you going to stand it?
Combien de temps allez-vous les supporter ?
With who and where are you going to stand?
Avec qui et où vous allez.
Miss, are you going to stand by your husband?
Madame, allez-vous soutenir votre mari ?
Are you going to stand here all night and sniffthat flower?
Est-ce que tu vas rester debout toute la nuit à renifler cette fleur?
Or are you going to stand there and lie to my face?
Ou vas-tu te tenir face à moi et me mentir en pleine face ?
Are you going to stand here on my porch and lie to my face?
How long are you going to stand out here?
Are you going to stand there and pretend you don't know what I'm talking about?
Tu vas juste rester debout et prétendre ne pas comprendre de quoi je parle ?
Are you going to stand for that?
Alors là, il ferait beau voir !
Were you going to stand her up and make some sort of threat?
Alliez-vous l'aider à se relever et la menacer ?
Harry Parker, are you going to stand by and let this creature insult me.
Tu vas laisser ce type me manquer de respect?
Mr. Thornton, are you going to stand by and let this man continue to turn the Phoenix Foundation into a laughingstock?
M. Thornton, allez-vous laisser cet homme continuer à tourner la Fondation au ridicule ?
Are you going to stand here on my porch and lie to my face?
Tu vas rester là à me mentir en plein visage ?
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 49. Exacts: 49. Temps écoulé: 132 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo