S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "you kill her" en français

tu la tues vous la tuez
avoir tuée
tu la tue
tue-la
tu la tueras
tuez-la
vous l'avez tuée
vous ne la tuiez
vous la tuiez
vous qui l'avez tuée
de la tuer
tu as tué sa
avez-vous tuée
tu l'as tuée
She hates you because she knows you kill her.
Elle te déteste parce qu'elle sait que tu la tues.
If you kill her here, the police will get us right away.
Si tu la tues ici, la police nous coincera aussitôt.
If you kill her, no one will see your work.
Si vous la tuez, personne ne verra votre œuvre.
But if you kill her, I'll have no way of proving it.
Mais si vous la tuez, je ne pourrais pas le prouver.
Then why'd you kill her?
Alors, pourquoi l'avoir tuée ?
so why did you kill her to set up Cooper?
Alors pourquoi l'avoir tuée pour piéger Cooper ?
But if you kill her... I will dedicate this life to changing things back to the way they were.
Mais si tu la tues, je consacrerai toute mon existence à rétablir notre destinée passée.
If you kill her, my son will die.
Si tu la tues, mon fils mourra.
Even if Dean Munsch is the Red Devil and you kill her, then she may lose, but this house wins.
Même si Dean Munsch est le Red Devil et que tu la tues, elle pourrait perdre, mais cette maison gagnerait.
And if you kill her, you will become those parts.
Et si tu la tues, tu deviendras une de ces parties.
Look. If you kill her, those creatures will still come back.
Écoutez, même si vous la tuez, ces créatures reviendront.
And if you kill her, you will be throwing your life away.
Et si vous la tuez, vous gâcherez votre vie.
But if you kill her tonight, in cold blood, well, then you're no better than she is.
Mais si ce soir, vous la tuez de sang froid, eh bien, vous ne valez pas mieux qu'elle.
Your-your heart is racing, your emotions are cracking, and before you know it, things escalate and you kill her.
Ton cœur bat très vite, tu craques, et avant que tu ne le saches, ça dégénère et tu la tues.
If she gets to the Hill of Stones and whispers into that wisp, it's all over for you, deary... unless you kill her.
Si elle arrive à la Colline de Pierres et qu'elle murmure à ce feu follet, c'est fini pour toi. sauf si vous la tuez.
If you kill her, you'll be causing her family the same pain that you and your brothers are trying to avoid.
Si vous la tuez, vous infligerez à sa famille cette même douleur que vos frères et vous essayez d'éviter.
You're not going to get anything fixed if you kill her.
Vous n'allez rien résoudre si vous la tuez.
If you kill her, there won't be a future for us to go back to and you know it.
Si tu la tues, il n'y aura pas de futur pour nous et tu le sais.
Nazir, if you kill her, you will never get this number.
Nazir, si tu la tues, tu n'auras jamais ce numéro.
Why did you kill her like that?
Pourquoi l'avoir tuée comme cela?
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 276. Exacts: 276. Temps écoulé: 226 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo