S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "sélectif" en allemand

selektiv
wahlweisen
wahlweise
wellenselektiver
Selektivität wellenlängenselektive
wellenlängenselektiver
massenselektiven

Suggestions

selectif 365
303
37
L'éventuel avantage octroyé est par conséquent sélectif.
Daher ist die mögliche Vorteilsgewährung selektiv.
Ainsi, Ryanair est d'avis que son accord avec Airpro n'est pas sélectif.
Daher halte Ryanair die Vereinbarung mit Airpro nicht für selektiv.
Mécanisme d'entraînement sélectif de machines ou dispositifs à partir de l'arbre de prise de force d'un tracteur agricole.
Einrichtung zum wahlweisen Antrieb von Maschinen oder Vorrichtungen durch die Zapfwelle eines landwirtschaftlichen Schleppers.
Système de vannes selon la revendication 5, dans lequel le raccordement sélectif est simultané.
Ventilvorrichtung nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass die wahlweise Verbindung gleichzeitig erfolgt.
Comme cet avantage résulte de dispositions contractuelles spécifiques avec Ryanair ou AMS, il est sélectif.
Da dieser Vorteil auf speziellen Vertragsbestimmungen mit Ryanair oder AMS beruht, ist er selektiv.
Des études in vitro ont montré que le sildénafil était sélectif pour la PDE5.
In-vitro-Studien zeigten, dass Sildenafil für PDE5 selektiv ist.
Le financement public est sélectif puisqu'il bénéficie à une seule entreprise: SO.G.A.S.
Die öffentlichen Mittel sind selektiv, da sie einem einzigen Unternehmen, S.O.G.A.S., zugutekommen.
L'avantage était sélectif dès lors que la convention favorisait spécifiquement une entreprise donnée.
Der Vorteil war selektiv, da die Vereinbarung ausdrücklich ein bestimmtes Unternehmen begünstigte.
Le régime portugais est de facto sélectif.
Die portugiesische Regelung ist de facto selektiv.
D'autres éléments démontrent que le régime est de facto sélectif.
Es gibt weitere Belege dafür, dass die Regelung tatsächlich de facto selektiv ist.
Dans le cas d'espèce, le régime est de facto sélectif.
Im vorliegenden Fall ist die Regelung de facto selektiv.
Je le trouve très sélectif et rempli de défauts.
Ich halte ihn für höchst selektiv und zutiefst fehlerhaft.
Ce fonds doit par conséquent être très sélectif et n'être utilisé que dans des circonstances exceptionnelles.
Deshalb muss dieser Fonds hoch selektiv sein und darf nur unter außergewöhnlichen Umständen zum Einsatz kommen.
Adsorbant zéolitique sélectif et méthode d'activation.
Selektives, zeolithisches Sorbentmittel und Verfahren zu dessen Aktivierung.
Il n'y a donc pas d'avantage (sélectif).
Es komme daher nicht zu einer (selektiven) Begünstigung.
Par conséquent, la mesure acceptée par SID a conféré un avantage économique sélectif à Cimos.
Folglich hat die von der SID gewährte Maßnahme Cimos einen selektiven wirtschaftlichen Vorteil verschafft.
Deuxièmement, cette intervention doit conférer un avantage économique sélectif au bénéficiaire.
Zweitens muss dem Empfänger ein selektiver wirtschaftlicher Vorteil gewährt werden.
Cet avantage serait sélectif par nature, puisqu'il avait ENVC pour unique bénéficiaire.
Der Vorteil sei selektiver Natur, da einziger Begünstigter ENVC gewesen sei.
Elle examinera ensuite le caractère sélectif de chaque mesure séparément.
Anschließend wird die Kommission die Selektivitätsanalyse für jede Maßnahme separat durchführen.
Deuxièmement, l'intervention doit offrir un avantage économique sélectif au bénéficiaire.
Zweitens muss die Maßnahme mit einem selektiven wirtschaftlichen Vorteil für den Begünstigten verbunden sein.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1971. Exacts: 1971. Temps écoulé: 87 ms.

selectif 365

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo