S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "à se taper" en anglais

to bang
to fuck
Qui est-ce, une fille que tu essais de te taper avant qu'elle ne devienne trop ennuyeuse à se taper ?
Who is it, some girl you're trying to bang before she becomes too annoying to bang?
Jusqu'à ce qu'il commence à se taper mes copines.
Till he started doing my girlfriends.
On a pas à se taper la litanie de citations de Papa cette année.
We don't have to put up with Dad's endless litany of clichéd quotes this season.
Ils ont aussitôt commencé à se taper dessus.
Straight off, they started whaling on each other.
On voulait juste regarder le film sans avoir à se taper tes contes folkloriques allemands.
Klaus! We just wanted to watch the movie without having to listen to all your Germanic folktales.
Qui est prêt à se taper des naines ?
Who's ready to crush it in dwarf land?
Un organisme de bienfaisance ne devrait pas avoir à se taper 75 pages de règles, de règlements et de chinoiseries administratives.
No charity should have to go through 75 pages of rules, regulations and red tape.
Il a qu'à se taper ta sœur aussi.
It has to do is type in your sister too.
Elle s'est mise à hurler et à se taper la tête à nouveau.
She just started screaming and banging her head again.
À ce point, les deux systèmes d'exploitation ont tendance à se taper dessus.
At that point the two operating systems will tend to slug it out.
Alors on a emménagé ensemble, et il s'est mis à se taper la voisine.
And then we move in together, and he bangs the neighbor.
Pas le genre de type à se taper 160 km pour faire une bonne affaire.
That's not the kind of guy that's going to drive a hundred miles to the Jewelry Mart to get a bargain.
Je parie que les femmes de nos politiciens n'ont pas à se taper ces corvées, se lever à 5h, faire le thé, regarder par la fenêtre, discuter.
Yes. I bet Mrs Reginald Maudling doesn't have to put up with all this drudgery, getting up at 5 in the morning, making a cup of tea, looking out of the window, chatting away.
On a 200 mètres à se taper.
Somebody ought to lead us to go
Vrai, certaines vivent juste une vie de honte, à se taper dessus, fuir, tu sais.
True, some of us just live a life of shame, kick ourselves, run, you know.
Il savait que ses jours à se taper Kay touchaient à leur fin, en dépit de tous les reportages qui disaient qu'ils allaient se marier.
He knew that his days of mooching off of Kay were almost over, in spite of all the reports that the two of them were getting married.
Aucune de ces capacités, à part celles les plus élémentaires, n'est disponible dans les logiciels courants de traitement de texte, sans avoir à se taper des études supplémentaires de codes de programmation comme Java.
None but the most basic of those capacities is offered by current word processing software, unless one devotes time and effort to study abstruse, secondary programs like Java.
Juste de quoi distraire ces pauvres gens, coincés dans le château à se taper sur les nerfs !
Just something to distract those poor people stuck in the castle year round, gnawing on each other!
Tu as aidé ce libertin à se taper ma femme.
You help this lecherous scholar to chase after my wife
Même si certains morceaux vieillissent un peu moins bien, cette compilation a au moins l'avantage de ne présenter que le meilleur du groupe, évitant ainsi d'avoir à se taper leurs nombreuses pièces de remplissage habituelles.
Although some older pieces are getting aged, this compilation has at least the advantage of presenting the best of the band, thus avoiding having to listen to their many usual filler tracks.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 42. Exacts: 42. Temps écoulé: 129 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo