S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "écœurée" en anglais

disgusted
nauseated
grossed out
sickened
fed up
appalled
sick and tired
Mais je suis écœurée parce qu'ils t'accuseront toujours.
But I am disgusted because they always accuse you.
Vous savez, l'ancien moi aurait été vraiment écoeurée par ça.
You know, the old me would have been... really disgusted by that.
Moi, tout ça m'a écœurée.
Me, while it made me nauseated.
Est-elle écoeurée par la danse, comme moi ?
It is nauseated by the dance, like me?
Il m'a appelée en pleurant et j'ai dû faire semblant de ne pas être écœurée par ses émotions.
He called me crying, and I had to pretend I wasn't grossed out by his emotions.
J'imagine que je suis un peu plus écoeurée que toi.
I'm guessing I'm a little bit more grossed out than you.
Jamais auparavant tu ne m'as écœurée autant qu'aujourd'hui.
But never before have you disgusted me like you just did today.
Qu'entendez-vous par "écoeurée" ?
What does that mean, "disgusted"?
Il m'a assez écoeurée, j'ai fini par dire oui.
I got so disgusted, and finally said yes.
Qu'est-ce qui vous a écœurée ?
What was it that disgusted you?
Quand j'ai lu le rapport, ça m'a mise en rage et écœurée.
When I first read the report, I was mad and disgusted.
Je suis tellement écœurée Le cœur brisé aussi
I'm so disgusted Heartbroken, too.
Ça t'aurait écoeurée tellement il picolait.
His drinking would have disgusted you.
Je suis écœurée... Je travaille, c'est tout.
I'm nauseated, I'm just working.
Avec quelle participation d'une société civile écœurée par des institutions qui devraient la représenter et la protéger ?
How to plan to enlist the participation of a civil society disgusted by the institutions that are supposed to represent and protect them?
Je suis pathologiste depuis 13 ans et je l'avoue, je suis un peu écoeurée.
I've been a pathologist for 13 years and I admit, I am a little nauseated.
À votre avis, qu'est-ce qui m'a écoeurée ?
What do you think disgusted me about that?
Quel que soit le contentieux avec cette mère, j'ai été sincèrement choqué de la voir amenée (par manipulation mentale) à être écoeurée de ses propres enfants, au point de ne plus leur rendre visite...
Whatever the problem with this mother, I was sincerely shocked to see her brought (by mind control) to be disgusted by her own children, to the point of even not visiting them...
Elle disait qu'elle ne risquait rien, que c'étaient de vieilles connaissances lâches qui venaient s'épancher chez elle et l'auraient écœurée si ce n'avait été pour les nouvelles qu'ainsi elle pouvait donner aux patriotes.
She said that she wasn't asking anything, that they were old cowardly acquaintances who came to her to relieve themselves, and that they'd have disgusted her if it hadn't been for the news she was thus able to give to the patriots.
Je suis écoeurée, mais je ne suis pas surprise par les commentaires insensibles sur la question des peines consécutives qui sont sortis de la bouche des députés libéraux, comme l'a rapporté votre journal le 11 novembre sous le titre «Les députés éreintent les initiatives parlementaires.»
I am disgusted but not surprised by the heartless comments on the issue of consecutive sentencing that came out of the flapping mouths of government Liberal members as reported in your paper on November 11, "MPs Slag Private Members' Business."
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 78. Exacts: 78. Temps écoulé: 122 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo