S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "éloigne" en anglais

away from distance recedes
receding
stray
wards off
farther
wander off
go far
deviates
moving
go too far
repels
straying
keep

Suggestions

La porte est fermée et on s'éloigne du terminal.
The door is closed and we've already pulled away from the gate.
J'ai peur que la distance nous éloigne maintenant.
Now I am afraid of this distance.
Les données stockées sont renvoyées au système lorsque le seuil critique s'éloigne.
Data that is stored is returned to the system when the critical threshold recedes.
Comme la lumière qui s'éloigne de la nuit.
Like light recedes in the night.
Ça va devenir intéressant : on m'éloigne.
I can tell there's something in the air, because I'm being taken away.
Maintenant, j'éloigne la douleur.
Now I'm going to take the pain away.
Prépare l'avion et éloigne la presse.
Get the plane ready and make sure the press doesn't find out about it.
Mais chaque jour, son assassin s'éloigne.
Look, every day, the trail to my son's killer gets a little bit colder.
Trois, notre voisin zombie éloigne les gardiens.
Number three, get our zombie neighbor to draw away the guards.
Howard, éloigne Leonard deux heures.
Howard, get rid of Leonard for two hours.
Evreux s'éloigne, Internet arrive.
Evreux is fading away, Internet is arriving.
Et à chaque fois, je m'éloigne d'avantage.
Well, I think of her constantly, and every time I do, I go further out into space.
Un globe oculaire éloigne le docteur.
An eye ball is keep a doctor waiting.
Voila comment on éloigne une fin heureuse.
This is how you take away a happy ending.
Mais... même un épouvantail éloigne les moineaux.
But then... even a scarecrow keeps away the sparrows.
Mais je m'éloigne quelque peu du sujet.
I digress a little, however, from the actual topic here.
Plusieurs éléments ont contribué à ce que s'éloigne la perspective d'une paix durable.
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace.
Ne t'éloigne pas de moi maintenant.
Don't pull away from me now, Grace.
L'illégalité est la première chose qui éloigne les clients.
Pot's illegality is the number-one thing keeping higher-end customers away.
Ce collier possède une surface intérieure qui s'éloigne en se rétrécissant depuis le passage central.
The collar has an inner surface that tapers away from the central passsage.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 4907. Exacts: 4907. Temps écoulé: 143 ms.

éloigné 7847

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo