S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Voir aussi: vous êtes parti
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "êtes parti" en anglais

were gone
left
drove off
just walked away
clocked out
went away
walked out

Suggestions

474
Le Dr McCoy dit que vous avez exigé cette bouteille et êtes parti avec.
Dr McCoy reports that you demanded this brandy in sickbay and left with it.
Vous l'avez questionné sur Barker, cherché dans les étagères et êtes parti sans rien prendre.
You asked about Barker, searched the shelves for something, took nothing and left.
Selon Carlos, vous avez êtes parti pour votre famille et celles de vos amis.
Carlos told me you left the Alamo to take care of all those families.
Toi et papa êtes parti tôt, Rob et moi sommes restés.
You and dad left early, and Rob and I stayed.
Humayun's intempestif mort dans 1556 êtes parti les tâche de supplémentaire impérial conquête et consolidation à son treize- l'année- âgé fils, Jalal-ud- Vacarme Akbar (r. 1556-1605).
Humayun's untimely death in 1556 left the task of further imperial conquest and consolidation to his thirteen-year-old son, Jalal-ud-Din Akbar (r. 1556-1605).
ous êtes parti en hélicoptère avec un groupe de survivants, en direction de l'Alaska.
You left in a helicopter with a group of survivors headed for Alaska.
C'est pour ça que vous en êtes parti ?
Is that why you left?
Vous en êtes parti quand ?
You left it when?
Vous n'êtes parti qu'hier.
You left only yesterday.
Lieutenant, vous n'êtes parti que deux minutes.
Lieutenant, you've only been gone for two minutes.
C'est vous qui êtes parti.
I didn't go anywhere, john. you went.
Vous n'êtes parti que 10 secondes.
You were only gone ten seconds.
Vous l'avez tuée, jeté les pilules aux toilettes et êtes parti.
Then you kill her, flush the drugs and walk away.
Vous en êtes parti à 16 h 34.
You clocked out at 4:34 p.m.
C'est vous qui êtes parti avec, la nuit dernière.
You're the one who drove away with it last night.
Vous en êtes parti à 16 h 34.
You clocked out at 4:34.
Vous avez travaillé 5 ans au salon et êtes parti sans un mot ?
You worked at that salon for five years, and you just walked out without a word to anybody?
Vous en êtes parti à 16 h 34.
He went through my medicine cabinet?
Donc, vous avez simulé votre mort et êtes parti à Vancouver ?
So you faked your own death, and you moved to Vancouver?
Nous saluons d'autant plus ce succès que vous avez résisté aux pressions britanniques et êtes parti du principe que la transparence prévaudrait à partir de maintenant - les citoyens ont en effet le droit de savoir qui dit quoi ou qui décide en leur nom.
We welcome it all the more that you have resisted British pressure and that you have enforced the principle that transparency will now prevail - for it is the citizens' right to see who says what or who decides things in their name.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 31. Exacts: 31. Temps écoulé: 100 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo