S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "être coquette avec" en anglais

Je ne veux pas être coquette avec vous, ni jouer l'innocente.
I don't want to play games with you, or play innocent.

Plus de résultats

Évitez, chère duchesse, d'être trop coquette avec lui.
Avoid being, my dear Duchess, too coquette with such a man.
Malade, faut pas être coquette.
A sick person shouldn't worry about her appearance.
Parallèle à la Croisette, le rue d'Antibes rivalise de coquetterie avec sa grande soeur.
The rue d'Antibes runs parallele to the Croisette, and some people find it as beautiful as its well-known sister.
Même si tu l'habilles coquettement avec une belle robe.
You can buy the crocodile a corsage and a pretty dress of blue.
Inutile de faire la coquette avec lui.
You are not to be a coquette with him.
Nous n'avons jamais été en coquetterie avec un parti parlementaire.
We have never flirted with a parliamentary party.
Comme tu peux le voir, c'est petit et coquet avec terrasse face au Sud et salle de bains attenante.
As you can see, it's compact and bijou with a south-facing terrace and en-suite facilities.
Ses chambres coquettes avec leurs meubles à l'ancienne possèdent toutes salles de bains, le téléphone, la TV via sat, un coffre-fort.
The cheerful, attractive rooms with period furniture all have the amenities of the present day: enchanting bathrooms, telephone, sat TV and safe.
Il est donc importantde trouver le juste milieu qui contribuera au bien-être personnel : il est agréable d'être coquette si c'est pour le plaisir.
It's really important to find some middle ground that will help your well-being; it's okay to pay attention to how you look if it makes you happy.
J'ai peut-être dit que tu devenais coquet avec la tête bien lisse, la barbe taillée et la manucure-pédicure.
I might have told her that you're getting man-groomed with the head lather and the beard trim and mani-pedi.
Le jardinet de Mamie - un jardin coquet avec une maisonnette proprette, où les enfants peuvent voir d'où proviennent les aliments qu'ils consomment chaque jour.
Grandmother's garden - a lovely garden with a small house where children can see where the food on our tables comes from.
Les compositeurs ne sont pas en reste de coquetterie avec le Poète.
The composers converse with the Poet with due coquetry.
Un gentleman laisse-t-il sa femme faire la coquette avec le premier venu ?
Does a gentleman let his wife carry on with any man that comes her way?
]]> Un mobil-home coquet avec terrasse semi-couverte
]]> A three-bedroom mobile home to accommodate the entire family
Avec le Menu Ideal Gourmet, la Provence se fait la plus savoureuse et la plus coquette avec La Restanque, le tout pour un très bon rapport qualité prix.
With the Menu Ideal Gourmet, Provence becomes tasty and charming at La Restanque, all for a very good value for money.
A ton âge, tu dois être coquette.
May I take care of that?
19 Octobre à 14h30 : dédicaces de Sylvie Caillard pour son livre « L'élégance, comment être coquette sous l'occupation »
October, 19 at 02:30pm: Signing session for "L'élégance" by Sylvie Caillard
Je ne pense pas être coquet.
Now, you'd hardly call me body-conscious, now, would you?
Et, entre toi et moi, c'est bien d'être coquette de temps en temps.
And, between you and me, it's nice to have some totty round the place.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1020. Exacts: 1. Temps écoulé: 211 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo