S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "(etre) en goguette" en anglais

Plus de résultats

Ce film montre tout ce qu on aime au Mouching et qui nous manque tant, des potes en goguettes, un road trip, des poissons et la joie d'être ensemble à faire des conneries !
It's just what we love, friends, roadtrip, easy living and fishing! To get English subtitles, press on the CC link at the bottom right corner of the vimeo screen.
Et bien, si le tueur devait sortir en goguette, il aurait pu le faire maintenant.
Well, if the unsub was going to go out on a spree, He would have done it by now.
Tous partis en goguette à Yoshiwara.
All sent on a spree in Yoshiwara.
Il pourrait s'agir d'un tueur en goguette en déplacement.
It could be a spree killer on the move.
Vous disiez ma soeur en goguette avec un riche client.
You said my sister was with a rich client.
Et vous n'êtes que lieutenant, assurant la sécurité de diplomates en goguette.
You could be heading for a judgeship by now not a lieutenant having to make ends meet on diplomatic road watch.
Y a ici deux conseillers municipaux... un syndicaliste, des flics en goguette... et un juge.
You'll see two councilmen a union official, couple off-duty cops and a judge.
Noël en famille, le lendemain en goguette.
Christmas day with the family, day after Christmas shacked up with a dame.
Je peux pas là. J'ai un petit chat sauvage en goguette accrochée à mon hameçon.
I can't right now 'cause I've got some feisty little wildcat on the hook.
Alors qu'on est en pleine crise, il part en goguette tous les soirs.
We've got this crisis, and he's out drinking every day.
Deux ou trois... cellules en goguette viennent de se partager une cellule vierge.
Oh, a couple of Swedish sailor cells just gang- divided a virginal cheerleader cell.
Tout à l'heure, les maîtres sont partis en goguette.
It's a good time for it, you know.
On voit qui est parti en goguette.
L'agent l'a découvert en patrouillant dans le coin... pour chasser les couples en goguette.
A patrolman spotted the body making routine rounds... looking for smoochers, that sort of thing.
Je ne dis pas des choses comme "petit chat sauvage en goguette".
I don't say things like feisty little wildcat.
Un tueur en goguette qui est prudent et méticuleux et qui couvre ses traces.
A spree killer who's careful and meticulous and covers his tracks.
Imaginez une petite place pavée follement parisienne et pittoresque, où l'on pourrait croiser Woody Allen en goguette.
Imagine a totally picturesque small Parisian place, where you could just run into Woody Allen strolling by.
Prato : un pêcheur sur l'Arno et des Chinois en goguette
Prato: a fisherman on the Arno river, and some Chinese looking for a binge. Photos: FG
Et ce jour béni de mon anniversaire, nous étions en goguette direction une rivière dont Cyril avait gardé le secret.
On that blessed day it was my birthday, it was like a Sunday drive in the park heading to a river that Cyril was keeping secret.
Accompagnés par un pianiste en goguette, les comédiens bondissent et rebondissent sur la trampoline de la création.
Accompanied by a manic pianist, the actors bounce all over this trampoline of creation.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 72095. Exacts: 0. Temps écoulé: 1442 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo