S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "Dêmontez" en anglais

Dêmontez l'antenne et rêcupêrez le boîtier de transmission.
Your team strip down the aerial and remove the transmission gear.

Plus de résultats

Démontez les pistons, nettoyez-les soigneusement et remontez-les.
Disassemble the filters, clean them well, and then connect them again.
Lorsque fstab est modifié, démontez et remontez la partition Windows, et vous êtes prêt.
When fstab is updated, umount and re-mount the Windows partition and you're done.
Vous ne démontez pas d'ordinateurs et les remontez dans votre sommeil ?
Don't you take computers apart and put them back together in your sleep?
Démontez ces appareils et rendez-leur leurs commbadges.
I want you to remove those devices and bring them their combadges.
Démontez doucement le capot du NAS.
Remove the case cover of the NAS gently.
Si vous tenez à décoller, démontez une mitrailleuse.
What? You want to get off this deck, give me one of those guns now.
Remontez dans ce train avant son départ.
I suggest you get back on that train before it leaves.
Remontez ou je viens vous chercher.
Get up here or I'll come in after you.
Remontez le Vulcain et nous parlerons.
Beam the Vulcan up, and we'll talk.
Remontez à Ponce condamna le plus grand souverain du monde.
Go back to Pontius Pilate, who condemned to the cross... a sovereign greater than the world has ever known.
Remontez vérifier que l'artère est pas touchée.
You better get back up top and make sure you didn't nick an artery.
Monsieur, remontez dans le véhicule.
Sir, please get back in the vehicle.
Remontez en selle et restez ici.
Mr. McGregor! You get back on your horse and stay there.
Accrochez- vous au câble et remontez- le.
Arrêtez juste là, remontez de quelques secondes.
Can I have your name... Okay, stop right there, rewind a few seconds.
Remontez mes bagages dans ma suite.
AMELIA: Take my bags back up to the penthouse.
Remontez dans votre épave et disparaissez.
I suggest you get into your beater, and get gone permanently.
Remontez, vous cassez l'harmonie.
Get back over there, you're screwing up the harmonies.
Remontez dans votre vaisseau et partez.
Get back in your ship and leave - quickly.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1411. Exacts: 1. Temps écoulé: 133 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo