S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "N'oubliez pas de couper" en anglais

N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.
Don't forget to turn off the gas before going out.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Tracez le motif et découper le tissu. N'oubliez pas de couper dehors de la ligne.
Trace the pattern and cut out the fabric. Remeber to cut OUTSIDE the line.

Plus de résultats

N'oubliez pas votre coup de téléphone.
Don't forget your phone call.
Et n'oubliez pas: Pas de coup d'éclat individuel.
And remember, no broken field running.
Si vous passez dans le quartier, n'oubliez pas : trois coups de sonnette longs, deux courts.
If you're in the neighborhood, don't forget: three long ringtones, two short.
Pour le prochain rendez-vous, n'oubliez pas de vous gargariser, N'oubliez pas de tout couper.
Next date, don't forget to gargle, don't forget to snip.
N'oubliez pas de jeter un coup d'œil au quartier branché du marché By, où il se passe toujours quelque chose.
Don't forget to check out the funky ByWard Market district, where there's always something happening.
Et n'oubliez pas de jeter un coup d'œil à votre piège tous les jours.
And don't forget to check your live trap every day.
N'oubliez pas de jeter un coup d'oeil à la présentation en powerpoint de l'INSMT (bientôt sur le Web) pour obtenir un résumé complet.
Make sure to check the INMHA Powerpoint presentation (to be posted shortly) for a comprehensive summary.
N'oubliez pas de jeter un dernier coup d'œil à la planète depuis notre dôme d'observation.
Please take this oportunity to take... one last close look at the planet's surface. from our observation dome.
N'oubliez pas de passer ce coup de fil.
Don't forget that call, will you, Zach?
Pendant un match, n'oubliez pas de finir par un coup de poing.
Now in a game, you make sure you follow that up with a punch.
Ensuite, vous pouvez commencer votre voyage de pêche maritime. N'oubliez pas de vous tenir des coups de soleil.
Then, you can start your sea fishing trip. Don't forget to keep yourself from sunburning.
Voyez ce qu'ils disent à notre sujet, et n'oubliez pas de jetez un coup d'œil sur nos études de cas!
See what they have to say about us - and don't forget to look at our case studies!
Le téléchargement est très simple : Les instructions sont claires et le processus entier prend moins de 5 minutes. Une fois installé, n'oubliez pas de jeter un coup d'œil aux dernières promotions.
$10 with no deposit required and a 100% bonus on your initial deposit (up to $200!).
Finalement, n'oubliez pas de jeter un coup d'oeil au discussion forum, qui forme la colonne vertébrale de la commauté des joueurs Cantr et où vous pourrez trouver toute l'aide dont vous avez besoin si certaines parties du jeu restent inclaires pour vous.
Finally, don't forget to check out the discussion forum, which forms the backbone of the Cantr players community and where you can find all the help you need when parts of the game are unclear to you.
«Et n'oubliez pas de jeter un coup d'œil au ciel avant de prendre l'autoroute.»
The suggestion made him smile a little. "And don't forget to check the sky before venturing onto the highway," he added.
N'oubliez pas de jeter un coup d'oeil à nos offres spéciales ainsi qu'aux promotions Honda Canada pour économiser gros!
Do not forget to take a look at our special offers and Honda Canada promotions for big savings!
Parlant d'économies... n'oubliez pas de jeter un coup d'oeil à nos promotions, qui se renouvellent constamment pour votre plus grand bonheur.
And if saving money appeals to you, our remarkable and constantly updated promotions should suit you just fine!
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 48347. Exacts: 3. Temps écoulé: 2873 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo