S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "Rien n'arrête" en anglais

nothing stops
nothing can stop
nothing could stop
they'll stop at nothing
no stopping
unstoppable
nothing to stop
Rien n'arrête une balle même un emploi.
Nothing stops a bullet like a job.
Rien n'arrête ce racloir, pas même la brique ou la tuile de carrière.
Nothing stops this floor squeegee, not even brick or quarry tile.
Rien n'arrête ce futur avocat de la justice sociale à qui l'Université Concordia décernait cette année un prix pour sa contribution exceptionnelle à la vie sur le campus.
Nothing can stop this future advocate of social justice who this year received an award from Concordia University for his exceptional contribution to life on campus.
"Rien n'arrête ma bonne humeur !"
"Nothing can stop my good mood!"
Je te croyais comme ces journalistes que rien n'arrête.
I thought you were one of those journalists nothing could stop.
Plus rien n'arrête le champion.
Nothing could stop the champion anymore.
Rien n'arrête Swiss International Airline pour satisfaire ses clients VIP. Ni les repas conçus par un grand cuisinier ni, bien sûr, la qualité du café.
Nothing stops Swiss International Airlines from satisfying its VIP clients, right down to the meals, which are put together by a great chef, and the quality of the coffee of course.
Messieurs, rien n'arrête le progrès.
Nothing stops the progress, gentlemen.
Que rien n'arrête les ténèbres...
That nothing can stop the Darkness.
Tu vois, rien n'arrête l'amour.
See, nothing can stop love, Leon.
Quand apprendrez-vous que rien n'arrête le roi Julien ?
When will you learn that nothing can stop King Julien?
Des événements y ont lieu, soirées, expositions, soutien aux personnes handicapées, rien n'arrête ces artistes.
Events take place there, evenings, exhibitions, support for the handicaped persons, nothing stops these artists.
Hyperactif de nature, rien n'arrête Jean-Michel. Né dans une famille de voyageurs, la passion du tourisme et de l'aventure lui coule dans les veines depuis sa tendre enfance.
Naturally hyperactive, nothing can stop Jean-Michel. Born into a family of travel enthusiasts, the passion for tourism and adventure has been flowing through his veins since his childhood.
Cependant, rien n'arrête le temps et les progrès technologiques, et c'est pourquoi la Convention a prévu un processus d'amendement devant débuter 10 ans après son entrée en vigueur.
However, nothing can stop time or technology, and that is why the Convention provided for the opening of an amendment process 10 years after the Convention's entry into force.
Hyperactif de nature, rien n'arrête Jean-Michel. Né dans une famille de voyageurs, la passion (...)
Naturally hyperactive, nothing can stop Jean-Michel. Born into a family of travel enthusiasts, the (...)
Plus rien n'arrête Sopra qui vient de remporter deux nouvelles récompenses en cette rentrée 2015 !
Nothing stops Sopra Nº2 speaker which recently got two new awards in September!
Rien n'arrête le progrès.
Nothing stops progress, does it?
Rien n'arrête ma Supergirl.
Nothing stops my little Supergirl.
Rien n'arrête l'obsession.
Nothing stops the obsession.
Rien n'arrête le vieux Roberts...
Nothing stops old Roberts!
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 95. Exacts: 95. Temps écoulé: 163 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo