S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "Tu m'as fait croire" en anglais

you made me believe
you led me to believe
you made me feel
you let me believe
you made me think
you let me think
You had me believing
Tu m'as fait croire qu'elle serait en sécurité.
You made me believe she could be saved.
Tu m'as fait croire qu'on pouvait être ensemble.
You made me believe we may have a future together.
Tu m'as fait croire que Daniel était en danger.
You led me to believe that Daniel was in danger all summer.
Tu m'as fait croire que Ron Howard était rattaché au projet.
You led me to believe that Ron Howard was attached.
Tu m'as fait croire que j'étais la mauvaise...
You made me feel like I was the bad...
Tu m'as fait croire que je pouvais me reposer sur toi.
You made me feel like I could depend on you.
Tu m'as fait croire que tu étais très noble.
You made me believe that you were very noble.
Tu m'as fait croire que vous ne viviez que d'amour.
You led me to believe that you and he lived on love alone.
Tu m'as fait croire que tu m'aimais.
You made me believe you loved me.
Tu m'as fait croire ça pour mieux me voler mes clients.
You made me believe that so that you could steal my clients.
Tu m'as fait croire que j'étais tout ce qui comptait pour toi.
You led me to believe that I was all that mattered to you.
Tu m'as fait croire en moi de nouveau
You made me believe in myself again.
Tu m'as fait croire que tu étais l'un des vampires.
You led me to believe you were one of the undead.
Tu m'as fait croire que tu n'étais pas un amateur.
You led me to believe you weren't some kind of amateur.
Tu m'as fait croire que c'était fini, comme si j'étais un gars matérialiste pour lequel tu n'as pas de temps.
You made me feel like we were through, over, Like las some materialistic guy you had no time for.
Tu m'as fait croire que tu m'aimais bien, ce qui était injuste.
You made me feel like you really liked me, which was really unfair.
Tu vois, tu m'as fait croire que j'étais une mauvaise personne à tel point que je pensais réellement voler.
You know, you made me feel like such a bad person that I actually thought about stealing.
Tu n'as pas dit la vérité quand tu m'as fait croire que tu étais morte.
You didn't tell the truth when you made me believe that you were dead.
Et j'ai besoin que tu les convainques Que tu m'as fait croire que j'ai été trahi par un subalterne, et que vous êtes héroïquement retourné chez vous pour terminer votre mission.
And I need you to convince them that you made me believe I was betrayed by an underling, and you have heroically returned home to continue your work.
Tu m'as fait croire...
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 84. Exacts: 84. Temps écoulé: 214 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo