S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "annoncer les mauvaises" en anglais

breaking bad
be the bearer of bad
J'adore annoncer les mauvaises nouvelles, mais là...
I usually love breaking bad news, but in this case...
Je leur ai donné des conseils pour annoncer les mauvaises nouvelles.
I'm giving them a crash course in breaking bad news.
Toujours dans son rapport de 1892, comme s'il était condamné à annoncer les mauvaises nouvelles, il donnait les statistiques désolantes d'une épidémie de choléra, la première à frapper le Nouveau-Brunswick depuis 1854.
As if he was destined to be the bearer of bad news, Mitchell's report for 1892 also contained the grim statistics of a cholera epidemic, the first in New Brunswick since 1854.
Je sais annoncer les mauvaises nouvelles.
Let me do it. I'm a smoothie about breaking bad news.
Je sais comment lui annoncer les mauvaises nouvelles.
I know how to handle him for bad news, Gags.
Nous devons annoncer les mauvaises nouvelles à M. Morden.
Then we must find Mr. Morden and tell him the bad news.
J'ai le chic pour toujours annoncer les mauvaises nouvelles.
I got a knack for delivering bad news.
Parfois il faut leur annoncer les mauvaises nouvelles.
Sometimes you have to give them bad news.
Comme il est désormais habituel, on m'a désigné pour vous annoncer les mauvaises nouvelles.
As is now custom, I have been designated to give you the bad news.
Je l'ai su quand je me suis mise à boire pour leur annoncer les mauvaises nouvelles, les impasses...
I knew I was in trouble when I started drinking Just to face them with no news, Bad news, dead ends.
Après cela, on va annoncer les mauvaises nouvelles à la population québécoise et aux provinces.
Afterwards, the government will give the bad news to Quebec and to the other provinces.
Quel est le meilleur moyen d'annoncer les mauvaises nouvelles ?
What's the best way to break bad news?
Comment ça j'ai une tête pour annoncer les mauvaises nouvelles ?
Le gouvernement aujourd'hui est le premier à annoncer les mauvaises nouvelles !
Today the government is the first to announce bad news!
En tant que Commissaire à l'information, je suis trop souvent témoin de cas où les fonctionnaires ne donnent pas l'heure juste au ministre en se disant que le Commissaire à l'information se chargera de lui annoncer les mauvaises nouvelles.
As Information Commissioner, I see too often cases where officials refrain from "speaking truth to power" in the hope that the Information Commissioner will be the bearer of bad news to the Minister.
En tant que commissaire à l'information, je suis trop souvent témoin de cas où les fonctionnaires ne donnent pas l'heure juste au ministre en se disant que le commissaire à l'information se chargera d'annoncer les mauvaises nouvelles au ministre.
As Information Commissioner, I see too often cases where officials refrain from "speaking truth to power" in the hope that the Information Commissioner will be the bearer of bad news to the Minister.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 16. Exacts: 16. Temps écoulé: 63 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo