S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "assomme" en anglais

stuns him
knocks him out
stun
will knock you out
gonna knock you out
bores
beat them up
smashes
forbids
I'll kill
I'll smack
I'll bash
I'll knock him out
I'll brain

Suggestions

assommé 847
Craig l'assomme avec son arme et s'enfuit.
Craig stuns him with his weapon and runs away.
Mais Rawlings le surprend et l'assomme.
But Rawlings surprises him and stuns him.
Il descend voir et l'autre l'assomme avec une prise d'arts martiaux.
When he goes to take a look, the other one knocks him out with some kind of martial arts.
Quand il augmente la dose, ça l'assomme.
When he ups his dose, it knocks him out.
Si tu recommences, je t'assomme en février prochain.
If you do that again I will knock you into next February.
Ne bouge pas ou je t'assomme.
Don't move, or I'll brain you.
Ça t'assomme et ça te maintient en même temps.
So it knocks you out, and it keeps you going at the same time.
Peut-être que Cody assomme Rex avec des procédures standards.
Perhaps Cody is boring Rex with standard procedures and protocol.
C'est comme ça qu'on assomme un gars.
[Grunts] Now that's how you knock a guy out.
Un geste et je vous assomme.
Make another move, and I'll brain you.
Ton initiation tourne court, un de tes bébés gangsters assomme une femme...
First, your gang initiation gets shut down, then, one of your baby bangers bashes a woman's head in.
Un de ces types sait où est Splinter... alors ne les assomme pas tous.
One of these guys knows where they're holding Splinter... so don't knock them all out.
S'il commence à siffler, je l'assomme.
If he starts whistling, I'll smash his face in.
Si je te prends à écraser un chat, je t'assomme.
If I ever see you running over a cat, I'll kick your teeth out.
D'ici... quand on lance une bouteille sur un joueur, on l'assomme.
We're close enough... to when you hit a player with a bottle, he's down.
Donc, pardon si je vous assomme.
So, sorry if I knock you down.
Ça assomme tout à 5 mètres à la ronde.
Knocks everything over within 15 feet.
Je l'assomme pour pouvoir lui prendre du sang en paix.
Just shutting him up so I can draw some of his blood in peace.
Une pression sur la carotide assomme quiconque en 10 secondes... quelle que soit sa taille.
Pressure on the carotid artery will knock someone out in 10 seconds... no matter how big they are.
Levez-vous que je vous assomme encore.
Get up I knock you down again.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 365. Exacts: 365. Temps écoulé: 104 ms.

assommé 847

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo