S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "autant en emporte le vent" en anglais

Une intermission est quelque chose qui arrive à la moitié de "autant en emporte le vent"!
An intermission is something happens halfway through "gone with the wind"!
Plus épais qu'Autant en emporte le vent.
Looks longer than Gone With the Wind.
Comme Tara et Autant en emporte le vent.
You know, Tara and Gone With the Wind.
Adam a toujours refusé de voir Autant en emporte le vent.
I've been trying to get adam to watch gone with the wind since we met.
Comme dans Autant en emporte le vent.
Autant en emporte le vent... par Margaret Mitchell.
Gone with the Wind... [Laughter, Gavel Pounding] By Margaret Mitchell.
Vous auriez refusé Autant en emporte le vent.
You'd have turned down "Gone with the Wind".
On peut encore voir Blanche Neige ou Autant en emporte le vent... grâce au Technicolor.
We still can see Snow White, Gone With the Wind, Becky Sharp, The Red Shoes thanks - Because they were done in Technicolor.
Il veut "Autant en emporte le vent", pour que je lui lise.
He wants Gone With The Wind, so I can read it to him.
Gregers dit que tu as pleuré devant Autant en emporte le vent.
Gregers said that you cried, when you saw Gone with the wind.
Je vais me resservir, feuilleter Autant en emporte le vent et voir si quelque chose fait tilt.
I'll get myself a refill... glance through Gone With the Wind, see if anything rings a bell.
Il t'a probablement déjà aimé dans "Autant en emporte le vent".
He probably loved you in "Gone With the Wind".
Mélanie c'était l'héroine de Autant en emporte le vent.
Melanie was from Gone with the Wind.
Je savais bien que j'aurais dû choisir "Autant en emporte le vent".
I knew I should have seen 'Gone with the Wind' instead.
J'allais à l'histoire de la vidéo de Dash DeWitt' et "Autant en emporte le vent" est son film préféré.
I was going through Dash DeWitt's video history, and Gone with the Wind is his favorite movie.
C'est officiel, merci d'avoir regardé Autant en emporte le vent.
Okay, It'S Official. Thank You For Watching Gone With The Wind.
Tu as regardé "Autant en emporte le vent" à chaque Thanksgiving ces 25 dernières années.
You've been watching Gone With The Wind every Thanksgiving for the last 25 years.
Ces gens, ils ont une vieille baraque, un porche sorti d'"Autant en emporte le vent", et tout.
These people, they got a three-story house, a porch out of "Gone With the Wind" and everything.
J'ai bien dit à Selznick de ne pas faire Autant en emporte le vent.
I tried to talk Selznick out of Gone with the Wind.
Autant En Emporte Le Vent thème avec 27 chambres luxueuses, gastronomique, salle de loisirs, une...
Gone With The Wind theme with 27 luxurious guestrooms, gourmet, casual dining, indoor/outdoor pools.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 16265. Exacts: 127. Temps écoulé: 649 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo