S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "avec fougue" en anglais

passionately
enthusiastically
with passion
with ardour
fiercely
Un soir, je l'embrassai avec fougue.
One night, in the car, I kissed her passionately.
Il abordait la question avec fougue et véhémence lorsqu'il siégeait de ce côté-ci de la Chambre, mais il a vite oublié cela.
He used to speak vehemently and passionately about this when he was on this side of the House, but how quickly he has forgotten that.
Il participe avec fougue à la libération de la ville de Metz, puis aux opérations en Sarre.
He enthusiastically participated in the liberation of the city of Metz, and then in the Sarre operations.
Depuis sa création en 1996, le festival Fantasia relève avec fougue le défi de présenter le meilleur du cinéma de genre à l'échelle internationale.
Since its inception in 1996, the Fantasia festival enthusiastically takes on the challenge of showcasing the very best of international genre cinema.
Le National de Lille l'accompagne avec fougue et distinction.
The Orchestre National de Lille accompanies with passion and distinction.
Je ne vois pas pourquoi on ne devrait pas s'exprimer avec fougue.
I do not see why we should not speak with passion.
Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'attention mon collègue qui défend avec fougue et beaucoup d'énergie les Québécois et les gens de son comté.
Mr. Speaker, I listened carefully to my colleague defend Quebeckers and the people from his riding passionately and energetically.
Tous les projets de loi dont nous discutons avec fougue et sur lesquels nous votons ne représentent qu'environ 20 p.
All the bills that we passionately debate and vote for are about only about 20% of the total complement.
La semaine dernière, nous avons tous applaudi le président Havel, de la République tchèque, lorsqu'il a soutenu avec fougue et éloquence que la personne est plus importante que l'État.
Last week, we all applauded President Havel of the Czech Republic who argued most passionately and persuasively that the individual is more important than the state.
Il a été très éloquent et convaincant en parlant avec fougue à la Chambre des jeunes qui vivent dans la pauvreté au Canada et du fait que nous ne traitons pas habituellement ici des questions profondes liées à cette réalité, mais plutôt de la perception des choses.
He has been very articulate and vigilant in speaking passionately about the young people in poverty in Canada and the fact that typically in the House we do not really deal with some of the deeper issues which deal with that reality, as opposed to the perception.
CANNES 2015 : Louis Garrel se lance avec fougue, tendresse et intégrité dans la réalisation, et il nous emporte dans cette aventure joyeuse, et follement touchante
CANNES 2015: With passion, tenderness and utter integrity, Louis Garrel tries his hand at directing, whisking us away on a joyful - and very touching - adventure
low memory #3 a été réalisée à partir des gestes et des sonorités propres à la magnifique clarinettiste Lori Freedman qui s'est investie totalement dans ce projet, avec fougue, patience et ardeur.
low memory #3 was made using the unique gestures and sounds of Lori Freedman, a fantastic clarinetist who fully engaged with the project, with passion, patience, and ardour.
A sa naissance, le pronostic était sans appel: elle mourrait au bout de quelques jours mais de cette existence qui ne devait pas être, Mireille a décidé d'en profiter pleinement avec fougue et insolence, grapillant les plaisirs, ne se refusant aucun défi.
At her birth the prediction was immutable: she would die within a few days. But from this existence that should never have been, Mireille has decided to live to the fullest, with passion and audacity, grasping its pleasures, refusing no challenge.
Tu transmettras mes dernières instructions au Conseil, avec fougue et verve.
You will deliver my final orders to the council... with force and verve.
Votre jeune associé mène sa défense avec fougue.
Your young associate is putting up a spirited defense.
Pourtant, je suis déterminé à me battre pour lui avec fougue.
Yet I determine to fight lustily for him.
Il refuse d'inviter Denise chez lui et commence à l'embrasser avec fougue.
He refuses to invite Denise home and begins kissing her with enthusiasm.
Aujourd'hui, Alan Simon s'investit avec fougue et passion dans une écriture musicale moderne et historique.
Today, Alan Simon is putting all his energies and passion in the writing of a more modern kind of musical composing.
Les 10 premiers jours, ils voguèrent avec fougue
For the first 10 days they sailed on beautifully
avec fougue, passion, dévouement et désespoir.
Wildly, passionately, devotedly, hopelessly...
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 91. Exacts: 91. Temps écoulé: 114 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo