S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "avoir un nom à coucher dehors" en anglais

Chercher avoir un nom à coucher dehors dans: Définition Dictionnaire Synonymes

Plus de résultats

Un Français avec un nom à coucher dehors semble s'être entiché de lui.
Some French chap with a name I can't pronounce, seems to have taken a shine to him.
C'est un nom à coucher dehors.
That's a name you don't... play around with.
Je sais, c'est un nom à coucher dehors.
Those two together, they're quite a mouthful.
C'est un nom joli à coucher dehors.
What a name to live on the outside.
C'est un nom à coucher dehors !
'Uintatherium'. Who on earth came up with a name like that?
Halsberg, c'est un nom à coucher dehors, ça.
Halsberg - that's a mouthful, that name.
J'espère avoir un nom indien cette année.
I'm really hoping they give me an Indian name this year.
Il vous faudra avoir un nom.
Now, it will be necessary for you to have a name.
À défaut d'avoir un nom, nous avons une piste.
Now, we don't have a name yet, but we are pursuing a lead.
Tu ferais mieux d'avoir un nom.
You'd better have a meeting.
Non, mais j'ai pu avoir un nom- Merc Mercanti.
No, but I was able to get a name - Merc Mercanti.
Vous devriez avoir un nom de scène.
You shall have a nom DE théétre.
C'est toi qui voulais pas de presse avant d'avoir un nom.
Well, you're the one who wanted no press before you have a name.
Mais, d'avoir un nom qui vous ressemble.
Well, for having a name that resembles you.
Tu ne pas avoir un nom ordinaire et être un architecte.
You can't have an ordinary last name and be an architect.
Les super-pouvoirs doivent avoir un nom.
All super powers must be named.
J'aimerais avoir un nom pour me souvenir de toi.
It'll be nice to be able to remember I once had you as a friend.
J'aurais aimé avoir un nom.
I wish I had a name.
Ça doit avoir un nom bizarre, du genre..."flugelboucleur".
It's probably got one of those weird names too, like "flugelbinder".
L'enfant doit avoir un nom.
The child's got to have a name.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 69573. Exacts: 0. Temps écoulé: 1316 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo