S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "bâillonne" en anglais

gag
muzzling
gagging
muzzles
silences

Suggestions

Cessez de hurler, monsieur Paradys, ou je vous bâillonne.
Stop yelling, Paradys, or I'll gag you.
Et maintenant, Laura, viens que je te bâillonne.
And now, Laura, I'll gag.
Est-ce la raison pour laquelle le ministre bâillonne les scientifiques d'Environnement Canada?
Is this the reason the minister is muzzling Environment Canada's scientists?
La tactique du Parti conservateur voulant que l'on bâillonne un député parce que ses propos ne sont pas à son goût est dangereuse pour la société.
The Conservative Party's tactic of muzzling an hon. member because his comments did not please the party is dangerous for society.
Le parti gouvernemental muselle et bâillonne l'opposition.
The government party is muzzling and gagging the opposition.
En d'autres termes, en ne respectant pas l'esprit du Règlement, le ministre des Travaux publics bâillonne l'opposition, nous empêche de faire notre travail sur un dossier qui implique le gouvernement dans un des pires scandales qu'on ait connu jusqu'à maintenant.
In other words, by not abiding by the spirit of the Standing Orders, the Minister of Public Works is gagging the opposition, preventing us from doing our job on this issue, where the government is involved in one of the worst scandals to date.
Grand Juge, j'exige qu'on bâillonne ma cliente pour son bien.
Your honor, I insist that you gag my client for her own good!
Les journalistes rendus furieux par la loi qui bâillonne la presse - IFEX
Journalists furious over gag law - IFEX
L'Europe cherche à diffuser les valeurs d'une société ouverte, principalement la liberté d'expression, dans le monde entier, tandis qu'elle bâillonne les chantres de ces mêmes valeurs européennes dans sa capitale officielle même.
Europe seeks to propagate the values of an open society, chiefly freedom of expression, all round the world whilst gagging advocates of the same European values in its own official capital.
On ne sait plus où se lancer, on bâillonne le Comité des comptes publics qui normalement aurait dû analyser ce cas, on transfère la responsabilité au Comité des finances à qui on donne un mandat le plus large possible afin que la lumière ne soit jamais faite.
They do not know what to do next, so they gag the public accounts committee, which should normally have looked at this case, and transfer responsibility to the finance committee with as broad a mandate as possible, so that nothing will ever come to light.
Mary, bâillonne ta grand-mère.
I know. Mary, gag your grandma.
Je sais. Mary, bâillonne ta grand-mère.
Mary, gag your grandma.
Tu veux que je te bâillonne?
Shall I gag you?
Kolski me bâillonne à cause du sénateur.
Kolski wants to shut me down because I went after the senator.
On le bâillonne et il est libre - dans deux ans tout au plus.
We get him a good mouthpiece and he gets him off with maybe two years at the most.
La tribu attache les trois blancs-becs, les bâillonne.
They get captured by natives, who tie up the 3 bodies.
Nous ne pouvons pas permettre que cela bâillonne des députés.
We cannot allow it to silence members of Parliament.
Si on me bâillonne, je pars.
If I don't get to talk, I'm out.
OK, alors on laisse les cordes et on te bâillonne à nouveau.
And you get back a lump in your mouth.
On bâillonne donc carrément la Commission canadienne du blé dans le cadre d'une procédure complètement antidémocratique.
The Canadian Wheat Board has quite simply been gagged, and this is a completely undemocratic procedure.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 67. Exacts: 67. Temps écoulé: 115 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo