S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "bien la comprendre" en anglais

understand
understanding
Mises en garde propres au produit Lire attentivement l'étiquette au complet et bien la comprendre avant d'ouvrir le contenant.
Product Specific Precautions Read and understand the entire label before opening this product.
Afin de bien la comprendre, il est nécessaire d'en connaître le contexte.
In order to understand it completely one should know its context.
Assurez-vous d'y consacrer le temps voulu pour bien la comprendre.
Be sure to devote sufficient time to understanding it thoroughly.
L'élève et l'équipe établissent un portrait détaillé de la personne pour bien la comprendre.
The student and the team establish a detailed understanding of the individual.
Je suis vraiment désolée qu'elle n'ait pas pris le temps d'examiner la complexité de la situation ni de bien la comprendre.
It really saddens me that the hon. member has not taken the time to look at the complexity of the issue and to understand it well.
Pour bien la comprendre, il faut donc connaître le contexte, le langage et les conditions de vie de l'époque.
To understand it correctly, it therefore needs an understanding of the contexts, of the manners of speech and of the circumstances of those times.
Assurez-vous d'y consacrer le temps voulu pour bien la comprendre.
Be sure to devote sufficient time to understanding it thoroughly.
·Lisez attentivement la question pour bien la comprendre.
Read the question carefully and understand it.
J'avoue ne pas bien la comprendre.
I reckon that I don't understand her.
Je veux vraiment bien la comprendre.
And just as I hit the deck, it exploded.
Lire toute l'étiquette et s'assurer de bien la comprendre avant d'ouvrir le contenant.
Read and understand the entire label before opening this product.
Il vous faudra beaucoup de temps pour lire la demande de proposition, bien la comprendre et y répondre efficacement.
It's going to take a considerable amount of time to read, interpret and then effectively respond to an RFP.
Il faut avoir vécu dans une ferme pour bien la comprendre.
A person has to grow up around it to understand it well.
Maintenant, on me reproche de trop bien la comprendre et de donner des réponses de technocrates.
Now I am being blamed for understanding it too well and sounding like a technocrat.
Je veux vraiment bien la comprendre.
I just really want to get her right, you know?
Vous pouvez très bien la comprendre, mais assurez-vous que vos enfants comprennent également la signification des termes et repèrent les ingrédients.
You may understand it very well, but be sure that your children also understand what the terms mean and which ingredients are which.
C'est important pour moi d'être au plus près de la gestion opérationnelle pour bien la comprendre et pour que nous puissions ensuite nous déployer de la meilleure manière possible.
I consider it important to keep as close as possible to the operational side of things so that I have a good idea of exactly what is involved and can make sure we are well placed for the future.
Veuillez la lire attentivement avant de la signer et vous assurer de bien la comprendre.
Please read it carefully before you sign it and make sure that you thoroughly understand it.
Pour bien la comprendre, il importe d'abord de comprendre l'expression sans lien de dépendance.
To understand this term, it is important to understand the term arm's length.
La Charte canadienne des droits et libertés est le document qui fait foi de tout dans ce domaine, et il importe de bien la comprendre puisqu'elle représente un des fondements de la société canadienne.
When I say that the Charter of Rights and Freedoms is the document that rules on this question, it is important that we all understand it because it is one of the foundations of Canadian society.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 25953. Exacts: 23. Temps écoulé: 1479 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo