S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "couper le sifflet" en anglais

shut someone up
leave speechless
leave someone speechless
Cette histoire peut sembler banale, mais elle a le potentiel de créer un précédent et une jurisprudence qui risque de carrément couper le sifflet à plusieurs blogueurs.
This story might seem like nothing, but it has the potential of creating a case law that could litterally cut the grass from under the feet of many bloggers.
On vous prépare avec art Une fête à vous couper le sifflet
We'll prepare and serve with flair A culinary cabaret
Je vais lui couper le sifflet Et êcraser l'objet tant détesté
I'll amputate his reveille And step upon it heavily
Quand il se montrera pour nous couper le sifflet, ...qu'une équipe l'attende.
when he shows up to shut us down, have a party waiting for him.
Je vais te couper le sifflet, Colin !
Why don't you blow me, Colin.
Le tout-Paris se bouscule dans sa loge après chaque il en faudait davantage pour lui couper le sifflet.
Every night the elitejam his dressing room... as he whistles while he workks.
Ce n'est pas beau à voir quand une superpuissance se fait couper le sifflet, parce que son estime aux yeux des autres baisse brutalement.
It looks bad when a superpower is flummoxed because its esteem in the eyes of others slumps.
Donnez-leur un numéro à leur couper le sifflet

Plus de résultats

Il leur a coupé le sifflet.
And that's just by breaking wind on them.
Enfin, cela m'a coupé le sifflet.
I mean, it boggled my mind.
Dis-nous avec quoi tu lui as coupé le sifflet.
Felix, just tell us what you used on him.
Quand ils disent trop de bêtises, je coupe le sifflet.
Whenever they annoy me, I just shut them up.
S'il meurt avant de voir le médecin, je te coupe le sifflet.
If he dies before he sees the doctor, I'll cut your throat.
Cela coupe le sifflet, comme vous le dites de façon si imagée.
It is "mind-boggling," as you so graphically put it.
Je t'ai coupé le sifflet ?
Don't you know what "vessel" is?
Sans le vouloir, je vous ai coupé le sifflet,
Cela coupe le sifflet, n'est-ce pas ?
Et on lui a coupé le sifflet ?
Ça te coupe le sifflet, n'est-ce pas ?
That took your breath away, didn't it?
Tant que ça te coupe pas le sifflet.
As long as you don't get "whistled" out.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 8801. Exacts: 8. Temps écoulé: 635 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo