S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "courage de" en anglais

courage to courage of guts to nerve to brave enough to heart to balls to strength to
man enough to
courageous enough to
bravery of
bold enough to
gumption to
backbone to
intestinal fortitude to

Suggestions

Trouve le courage de m'affronter.
Have the courage to - To face me.
Pourquoi n'as-tu pas eu le courage de me le dire toi-même.
What I don't get, Mike, is why you didn't have the courage to just come and tell me that yourself.
Aie le courage de tes convictions.
Let's have the courage of your convictions...
J'admire le courage de ces gens.
I admire the courage of these people.
La Commission devrait avoir le courage de dénoncer ce prétexte et retirer cette directive.
The Commission should have the guts to strip away this pretence and withdraw this directive.
Vous n'auriez pas le courage de partir.
You wouldn't have the guts to walk.
En cherchant le courage de me manifester.
I only just now plucked up the courage to reveal myself.
Les États membres doivent avoir le courage de respecter les limites établies.
Member States must have the courage to respect the limits that have been set.
Nous demandons aux ministériels d'avoir le courage de souscrire à cette motion.
We ask the government members to have the courage to support this motion.
En tant que rapporteur, il faut avoir le courage de rester persévérant.
Rapporteurs simply need to have the courage to stand their ground.
Ils ont pendu quiconque ayant le courage de s'y opposer.
Hung anyone with the courage to object.
Nous devons à présent avoir le courage de décider des mesures nécessaires.
We must now have the courage to decide what action is needed.
Cela demande du courage de raconter la vérité.
It takes a lot of courage to tell the truth.
Nous récompenserons ceux qui auront eu le courage de faire des choix difficiles.
We will reward those who have the courage to make hard choices.
Encore trouver le courage de le faire lui-même.
Still gather the courage to do it himself.
Je ne pense pas avoir le courage de vraiment réessayer avec Madison.
I don't think I've got the guts to really try it again with Madison.
"Donne-moi le courage de..."
"Grant me the courage to..."
Ayons le courage de le franchir pour nous-mêmes et les générations futures.
Let us have the courage to cross the threshold for ourselves and for succeeding generations.
Nous félicitons le Président Abbas et le Premier Ministre Nétanyahou d'avoir le courage de négocier dans des circonstances très difficiles.
We congratulate President Abbas and Prime Minister Netanyahu on having the courage to negotiate in very difficult circumstances.
Personne n'a le courage de lui demander de partir.
No one can get up the courage to ask him to leave.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 4958. Exacts: 4958. Temps écoulé: 351 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo