S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "d'ensemble" en anglais

Suggestions

796
516
485
383
357
Le gouvernement promeut la politique d'ensemble, définit les incitations et garantit la consultation des peuples autochtones.
The Government promotes the overall policy, defines incentives and guarantees consultation with indigenous people.
On aboutirait ainsi à une meilleure opérationnalité d'ensemble du FSUE et des Fonds structurels.
This would improve the overall effectiveness of both the EUSF and the Structural Funds.
La plupart des membres ont accueilli avec satisfaction l'étude d'ensemble et les recommandations du Secrétaire général.
Most Council members welcomed the comprehensive review and the recommendations of the Secretary-General.
Une réforme d'ensemble constitue la seule solution.
Comprehensive reform is the only way out.
L'UNRWA examinera les stratégies de gestion des risques existantes et les consignera dans un même document d'ensemble.
UNRWA will review and consolidate its existing approaches to risk management into one comprehensive document.
La seconde fournit une vue d'ensemble des différentes étapes.
The second sub-section provides an overall view of the different stages.
Les coûts d'ensemble du programme seront déterminés par l'application de la formule.
The overall program cost will be determined by the application of the formula.
Les traités du Conseil de l'Europe ne contiennent pas une réglementation d'ensemble de l'Etat démocratique.
Council of Europe treaties do not contain a comprehensive regulation of the democratic state.
Le gestionnaire scientifique régional a la responsabilité d'ensemble de l'aspect technique des examens de RS&DE.
The regional science manager has overall responsibility for the technical component of the SR&ED reviews.
Le trottoir roulant peut proposer plusieurs fonctions d'escalator tout en ayant une construction d'ensemble simple.
The passenger conveyor can provide plural of escalator functions simultaneously with a simple overall construction.
Il en ressort une vue d'ensemble peu lisible.
This has resulted in an unclear overall picture.
La nouvelle législation d'ensemble qui est nécessaire pour remédier à ces problèmes est encore en cours d'élaboration.
Comprehensive new legislation which is needed in order to remedy these difficulties is still under preparation.
L'examen par le Conseil des questions pertinentes et ses conclusions d'ensemble sont exposées ci-dessous.
The Commission's discussion of the relevant issues and its overall conclusions are set out below.
Pour bien comprendre la biotechnologie, il faut posséder des données d'ensemble.
An accurate understanding of biotechnology requires comprehensive data.
La visibilité d'ensemble des interventions fait, par ailleurs, le plus souvent défaut.
An overall view of the activities is also often lacking.
L'administration du BINUSIL apporte un appui logistique et administratif d'ensemble à la Mission.
The UNIOSIL Administration provides the overall logistical and administrative support of the Mission.
Ces deux instruments peuvent être complémentaires, la stratégie offrant un cadre d'ensemble à l'approche sectorielle.
These two instruments can be complementary, with the latter providing an overall framework for the former.
L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.
The overall goal of development efforts in Nepal is poverty reduction.
C'est une stratégie d'ensemble qui vise à régler ces problèmes et ces questions.
It is a comprehensive strategy to address those problems and questions.
Lors des débats sur une réforme d'ensemble, deux exemples précis ont été présentés.
In the panel on comprehensive reform, two specific examples were presented.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 22281. Exacts: 22281. Temps écoulé: 1645 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo