S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "d'oublier" en anglais

to forget
to put
to get over
to overlook
to ignore
to let go
to leave behind
of forgetting forgotten
to forgive

Suggestions

133
Collectivement comme individuellement, nous nous souvenons afin d'oublier.
Collectively as well as individually, we remember in order to forget.
Et je ne vous demanderai jamais d'oublier Neelix.
I carry Tuvok's love for her inside me and I would never ask you to forget Neelix.
L'américain a néanmoins révélé jeudi qu'il devrait encore attendre un petit peu avant d'oublier l'incident.
The American revealed on Thursday, however, that he would have to wait just a little bit longer to put the incident behind him.
J'ai seulement besoin d'oublier.
I just need to forget it.
Je sais que ça doit être dur d'oublier des choses.
I know that it must be hard to forget things.
Moi-même, j'essaye d'oublier que j'étais samouraï.
So I want to forget my former life as a samurai.
Ça ne lui ressemble pas d'oublier une chose importante.
It's unlike him to forget an important thing.
Il doit y avoir une raison au fait que certains choisissent d'oublier.
There must be a reason why one chooses to forget.
Je ne risque pas d'oublier notre dernière rencontre.
Well, not likely to forget our last encounter.
C'est dur d'oublier une fille aussi belle.
I know it's tough to forget a swell girl like that.
Toute cette fête fait remonter des souvenirs que j'ai essayé d'oublier.
All this party is doing is bringing back memories I've been trying to forget.
Je sais que tu fais semblant d'oublier.
I know you're just pretending to forget.
On te demande pas d'oublier.
Nobody's asking you to forget anything.
Cela permet aux gens d'oublier leurs soucis.
It allows the people to forget their troubles.
C'est dur d'oublier un visage comme le votre.
Hard to forget a face like yours.
N'essaie pas trop d'oublier.
Don't try too hard to forget.
C'est un peu plus dur pour nous d'oublier.
It's a little harder for us to forget.
"Le Rideau Rouge", j'essayais d'oublier.
The Red Curtain, trying to forget.
Les gens d'ici sont pas prêts d'oublier votre tête.
Folks around here aren't likely to forget your face.
Je tâcherai d'oublier vos commentaires dans mon rapport.
I will try to forget your comments when I present my report.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 2957. Exacts: 2957. Temps écoulé: 355 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo