S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "déchargé" en anglais

Suggestions

Un matériau est déchargé à l'issue de la réaction.
A material is discharged upon completion of the reaction.
Par conséquent, la lumière peut être détectée sans influence du courant déchargé provenant de la capacité parasite.
Therefore, light can be detected without influence from the current discharged from the parasitic capacitance.
Un lecteur de bande a déchargé une cartouche.
A tape drive has unloaded a cartridge.
Vous avez déchargé votre bateau-citerne d'une cargaison d'essence.
You have unloaded a cargo of petrol from your tank vessel.
Tu es déchargé de tes commandes, Sergent.
You are relieved of your command, Sergeant.
Dans la mesure nécessaire, le délégué à la protection des données est déchargé d'autres activités.
To the extent required, the Data Protection Officer shall be relieved of other activities.
Le produit mélangé peut alors être déchargé comme avec une seringue usuelle.
The mixing product can then be discharged as with a conventional injection syringe.
La séparation de l'huile dans le gaz déchargé est en outre effectuée.
Moreover, oil separation in discharged gas is performed.
Le potentiel électrique est déchargé dans le sol via l'émetteur cathodique.
The electrical potential is discharged into the earth through the cathode emitter.
Elle peut être chargée rapidement et déchargé à taux élevé.
It can be charged quickly and discharged at high rate.
Le flux de produits parallèle séparés et désemboîtés est alors déchargé du transporteur de désemboîtement.
The de-nested and separated parallel product stream is then discharged from the de-nested conveyor.
Un navire avait déchargé sa cargaison de lingots à Hong Kong.
A vessel discharged its cargo of ingots in Hong Kong.
On dirait que Cupidon a déchargé tout son carquois sur eux.
Looks like Cupid unloaded a full quiver on them.
Nous avons déchargé l'avion, dont la cargaison était énorme.
We unloaded the plane, everything was major.
J'ai été récemment déchargé à tort de mes fonctions.
I've recently been discharged from my employ, wrongfully.
J'ai déchargé leur voiture, hier.
When I unloaded the limo yesterday afternoon.
On a déchargé les tonneaux et le camion est parti.
We unloaded the barrels and the truck drove away.
Beemer semble avoir déchargé assez de semtex pour une petite armée.
Mr. Beemer seems to have unloaded enough semtex for a small army.
Vous avez déchargé votre arme sur quelqu'un, Tony.
You discharged your weapon at someone, Tony.
Aujourd'hui... je me considère déchargé de ma dette.
And now... I consider that I have discharged my debt.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 2705. Exacts: 2705. Temps écoulé: 129 ms.

décharge +10k
decharge 658

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo