S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "dégage" en anglais

Suggestions

Il faut qu'on dégage de là.
We gotta get out of here.
Un cycle d'environ 11 ans se dégage nettement.
A cycle of about 11 years clearly emerges.
L'ambiance qui se dégage, nous fait voyager dans le temps.
The environment which emerges, us makes travel in time.
La tour de contrôle dégage le secteur.
Air Traffic Control to clear area.
Il se dégage des informations disponibles une image assez hétérogène.
Based on available information, a rather heterogeneous picture emerges.
L'importance des ingrédients autres que le cacao se dégage clairement de cette analyse.
The weight of non-cocoa ingredients clearly emerges from this analysis.
La fermentation dégage une odeur forte.
Because the ingredients are fermented, it releases a strong aroma.
Olivia dégage un champ magnétique spécifique très puissant.
It's not good. Olivia is giving off a strong and specific electromagnetic field.
Je voudrais juste qu'elle dégage.
I just want to get her out of here.
Vois si une candidature se dégage.
See if any of the candidates jump out at you.
Radisson, ça dégage un truc...
Radisson, it just gives out this vibe.
Alors dégage ça de ma figure.
Yeah, so get it out of my face.
Si vous l'épousez, je dégage.
And if you're gonna marry him, then I'll clear it out.
Ça dégage plus au Club Med.
I told you we'd have seen more action at Club Med.
La section III dégage certaines tendances.
Section III provides a brief discussion on trends.
Cette brume dégage des radiations intenses.
That haze, a feeling of intense radiation.
Humectée, cette poudre dégage une odeur épouvantable.
If it gets wet... this powder gives off a nasty smell.
Tu veux juste que Cleveland dégage pour récupérer Carolyn.
Oh, you just want Cleveland out of the picture, so you can get back with Carolyn.
Imagines la magie que ça dégage.
Just imagine what it's giving off magically.
Prends deux hommes, dégage la route.
I want you to get a couple of the guys and clear out this traffic.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 8876. Exacts: 8876. Temps écoulé: 119 ms.

dégagé 6143

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo