S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "déployer tous les efforts" en anglais

make its best effort
make every effort

Suggestions

208
Chaque Partie devrait déployer tous les efforts pour favoriser la réinsertion des victimes dans la société de l'Etat de retour, y compris la réinsertion dans le système éducatif et le marché du travail, notamment par l'acquisition et l'amélioration de compétences professionnelles.
Each Party should make its best effort to favour the reintegration of victims into the society of the State of return, including reintegration into the education system and the labour market, in particular through the acquisition and improvement of their professional skills.
Chaque Partie devrait déployer tous les efforts pour favoriser la réinsertion des victimes dans la société de l'ha que de retour, y compris la réinsertion dans le système éducatif et le marché du travail, notamment par l'acquisition et l'amélioration de compétences professionnelles.
Each Party should make its best effort to favour the reintegration of victims into the society of the State of return, including reintegration into the education system and the labour market, in particular through the acquisition and improvement of their professional skills.
Nous devons déployer tous les efforts pour mettre fin à ce conflit.
We must focus all our efforts to bring an end to this conflict.
Nous devons déployer tous les efforts possible afin de promouvoir les intérêts de notre secteur agricole.
We need to make every effort to advance the interests of our agri-food sector.
Il faut donc déployer tous les efforts pour freiner cette violence.
Every effort must therefore be made to curb such violence.
La mobilisation du personnel amène à déployer tous les efforts et toute l'énergie nécessaires pour trouver des solutions créatives aux problèmes.
Employee engagement causes people to strive and to submerge themselves in creative problem solving.
Il faut déployer tous les efforts afin de faire participer le délinquant à l'élaboration du plan.
All efforts must be made to include the offender in the development of such a plan.
Il faut déployer tous les efforts pour essayer de conserver nos emplois manufacturiers.
We have to do everything we can to try to keep our manufacturing jobs.
Les deux premières viennent de Québécois qui exhortent le Parlement à déployer tous les efforts pour préserver l'unité canadienne.
The first two petitions are from people of the province of Quebec who call upon parliament to make every effort to make sure that Canada remains a unified nation.
Il faut déployer tous les efforts afin que se brise la chaîne de morts et d'accidents.
Every effort should be made to break the chain of deaths and accidents.
Nous avons déjà réalisé des progrès, et le Bureau continue de déployer tous les efforts pour améliorer la situation.
We have already experienced positive progress, and the Bureau continues to make every effort to improve this situation.
La MINUAD a à plusieurs reprises indiqué sa volonté de déployer tous les efforts pour la surveillance d'une telle cessation des hostilités.
UNAMID has repeatedly expressed its willingness to use everything at its disposal to monitor such a cessation of hostilities.
De même, chaque Partie devrait déployer tous les efforts pour favoriser la réinsertion sociale des victimes.
At the same time, each Party should make its best efforts to favour the social reintegration of the victims.
Nous sommes cependant les seuls responsables et croyez que nous continuerons de déployer tous les efforts voulus pour rétablir nos opérations à un niveau de service de qualité.
Nevertheless, we bear the responsibility for it and we will continue to make every possible effort to return our operations to quality service levels.
Il est également recommandé de déployer tous les efforts afin de traduire cette revue dans toutes les langues officielles des Nations Unies et de la diffuser auprès du plus grand nombre.
It is also recommended that efforts be made to translate this publication into all the official languages of the United Nations and that it be disseminated widely.
Nous devons donc déployer tous les efforts physiques et moraux possibles pour empêcher la disparition d'un Etat et la perte du prestige de notre organisation.
We must therefore make every physical and moral effort to avoid the obliteration of a State and to protect the prestige of this Organization.
Un troisième facteur est le changement survenu sur la scène politique mondiale, qui a donné lieu à d'excellentes conditions pour déployer tous les efforts multilatéraux possibles pour réaliser le développement.
A third factor is the change on the global political scene, which has created excellent conditions for exerting all multilateral efforts possible to achieve development.
Nous nous affairons à élaborer cette stratégie nationale de l'aérospatiale et nous entendons déployer tous les efforts pour préserver la croissance et la prospérité de ce secteur.
We are working very hard to develop a national aerospace strategy and will work hard to ensure the growth and prosperity continues.
Il ne fait aucun doute que l'on doit déployer tous les efforts pour maximiser les échanges commerciaux internationaux et devenir encore plus compétitifs sur les marchés mondiaux.
There is no doubt that every effort must be made to maximize international trade flows and to become even more competitive in world markets.
Monsieur le Président, non seulement j'ai donné l'instruction à mes collaborateurs de déployer tous les efforts pour recouvrer ces fonds, mais encore nous avons mis ce dossier entre les mains de la police, comme je l'ai dit il y a quelques jours.
Mr. Speaker, not only have I instructed my officials to make every effort to recover these funds, this file has also been referred to police authorities as I said a number of days ago.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 101. Exacts: 101. Temps écoulé: 734 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo