S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "dévolution" en anglais

devolution
vesting
demise
devolvement
devolved
devolving
return

Suggestions

La dévolution constitue un dossier d'une importance fondamentale pour les habitants du Yukon.
Devolution is an issue of fundamental importance for Yukon people.
C'est encore la discussion sur la dévolution avec une nouvelle couche de peinture.
This is the devolution discussion with a new coat of paint.
Il s'agira d'une dévolution irréfutable, c'est-à-dire qu'elle ne sera soumise à aucune enquête pour fraude ou décision judiciaire.
This will be an irrebuttable vesting; that is, it will not be dependent upon any fraud test or judicial determination.
67d), selon le juge Wachowich, empêchait la dévolution automatique dans les faits.
67(d) precluded automatic vesting on the facts.
Article 6 - Protection des propriétaires et affréteurs en dévolution de navires saisis
Article 6 - Protection of owners and demise charterers of arrested ships
Les principales négociations avec les Territoires du Nord-Ouest entourant la dévolution ont débuté en octobre 2002.
Main devolution negotiations with the Northwest Territories commenced in October 2002.
Les discussions sur le partage des revenus de ressources naturelles se poursuivront désormais dans le contexte des négociations globales sur la dévolution.
Resource revenue-sharing discussions will now continue within the context of overall devolution negotiations.
Le plan de dévolution du pouvoir politique de 2000 confère aussi aux minorités une participation effective.
Minorities have also been given effective participation through the Devolution Power Plan 2000.
Ces problèmes concernent surtout les pays qui poursuivent des politiques de dévolution et de déréglementation.
Such problems mainly affected countries that pursued devolution and deregulation policies.
Nous, qui résidons dans cette région, voulons une dévolution.
We in the Northwest Territories want to see devolution.
La dévolution se poursuit et le fédéral abdique ses responsabilités en matière d'environnement.
There is continued devolution and abdication of environmental responsibilities.
Cette dévolution était sensée s'effectuer rapidement.
This devolution was supposed to come quickly.
La dévolution ne signifie pas que le gouvernement fédéral se décharge de ses responsabilités.
Devolution is not by any means downloading of responsibilities by the federal government.
La dévolution est une affaire de partenariat, où les acteurs acceptent de nouvelles responsabilités et obligations.
Devolution is about partnership and the assumption of new responsibilities and obligations.
Grâce à la dévolution, nous voulons régler cette question.
Under devolution we want to complete that.
Nous avons été témoins de la dévolution d'un plus grand nombre de programmes aux collectivités autochtones.
We saw an increase in the devolution of programs to aboriginal communities.
Fournir des renseignements actualisés sur les avancées faites en vue d'une dévolution de responsabilités accrue à la région de la Transdniestrie.
Please provide up-to-date information on progress towards further devolution of responsibilities to the Transnistrian region.
La dévolution des pouvoirs découle directement de la stratégie de responsabilisation.
Devolution is a direct outcome of the strategy of empowerment.
La vie humaine est destinée à l'évolution et non à la dévolution.
Human life is meant for evolution. Not devolution.
Pendant un certain temps, le processus de dévolution a permis d'apaiser les tensions séparatistes.
For some time, the process of devolution had helped ease separatist tensions.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 673. Exacts: 673. Temps écoulé: 101 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo