S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "de façon irréprochable" en anglais

impeccably
blamelessly
beyond reproach
Je voudrais souligner que les citoyens européens veulent que le Parlement remplisse ses obligations de façon irréprochable et, à cette fin, il est important que ses députés, ses commissions et ses groupes politiques disposent des ressources nécessaires.
I should like to emphasise that European citizens want Parliament to perform its duties impeccably and, in order to safeguard this, it is important for its members, its committees and its political groups to have the necessary resources.
Monsieur le Président, je rappelle aux Canadiens que la Monnaie royale remplit désormais son mandat de façon irréprochable.
Mr. Speaker, I want to remind Canadians that the Mint is now doing its business in a fashion that is completely above reproach.
Demeurer intègre et de me conduire de façon irréprochable lors des activités Toastmasters.
To maintain honest and highly ethical standards during the conduct of all Toastmasters activities.
Cela signifie se comporter de façon irréprochable et ne jamais recourir à la violence
That means behaving in a way that is beyond reproach and never resorting to violence.
Nous ne sommes pas dans un pays reculé du tiers monde et le Canada ne s'est pas toujours comporté de façon irréprochable.
We are not a backward third world country and Canada's history is not unblemished.
Dans l'exercice de leurs fonctions de gestion, les administrateurs électoraux doivent agir de façon irréprochable tant en matière commerciale que politique.
In their managerial capacity, there is a duty incumbent on election administrators to act in a manner beyond reproach in both the political and commercial spheres of activity.
En tant que SCA, Susan exerce une influence d'une grande portée et doit donc agir de façon irréprochable.
As a DAC, Susan has a broad scope of influence so she must be above reproach in all of her actions.
Sa contribution au processus correspond exactement à ce qu'exige le programme et le premier ministre s'est comporté de façon irréprochable.
The input in question was exactly as required by the program and the Prime Minister conducted himself totally appropriately.
Dans ce cas également, le Service a mené ses enquêtes de façon irréprochable et dans la légalité.
Here too, the Service conducted its investigations in an appropriate and lawful manner.
Même si l'on s'efforce de vivre de façon irréprochable, il peut arriver que l'incompréhension de la société nous écrase.
We try to live our lives beyond reproach, but sometimes we are crushed by the ignorance of the world.
Nous estimons que le rapport de la commission des libertés publiques et des affaires intérieures améliore de façon irréprochable la proposition du Conseil.
The report from the committee responsible brings some useful improvements to the original text.
249 Le ministère public aurait dû agir de façon irréprochable en ce qui concerne ses obligations envers la cour et envers l'accusé.
249 The Crown should have been scrupulous to its obligations to the court and to the accused.
Mon Représentant spécial et moi-même sommes déterminés à faire le nécessaire pour que tous les agents de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo se conduisent de façon irréprochable.
My Special Representative and I are committed to ensuring that all United Nations personnel in the Democratic Republic of the Congo conduct themselves to the highest standards.
Le CSARS a été établi en 1984 pour fournir au Parlement l'assurance que le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) exerce ses fonctions de façon irréprochable.
SIRC was established in 1984 to provide assurance to Parliament that the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) is acting appropriately in the performance of its duties and functions.
L'invention a pour but de réaliser un emballage de ce type, pouvant s'ouvrir de façon irréprochable, sans risquer d'endommager la/ ou les pastilles qu'il contient.
The inventive packaging is designed in such a way that it is possible to open said packaging without any problem and without damaging the tablet(s) located therein.
ne fonctionne pas de façon irréprochable, en vue de régler la fréquence de l'oscillateur.
is not working perfectly with the purpose of adjusting the frequency of an oscillator.
Nous tenions à ce que la mère de la personne décédée ait la conviction que les forces armées avaient traité l'affaire de façon irréprochable.
We particularly wanted to assure that the mother of the deceased was comfortable in knowing that the armed forces had dealt with the matter in the most appropriate of ways.
Monsieur le président, le message que le premier ministre doit transmettre à Washington est que, quoi qu'il arrive, les États-Unis et leurs alliés doivent se comporter de façon irréprochable.
Mr. Chairman, the message the Prime Minister must take to Washington is that whatever happens the U.S. and its allies must maintain the moral high ground.
Aucun homme sensé ne peut s'attendre que les organes administratifs et leurs agents s'acquittent toujours de leurs fonctions de façon irréprochable, mais la source du mal se trouve au-delà des simples erreurs.
No reasonable person expects the agencies or their officers to be without fault in the performance of their duties, but the source of trouble goes deeper than mere mistakes.
Les autorités sont conscientes de la nécessité de conduire les interrogatoires de façon irréprochable, et ceux-ci sont intégralement consignés au procès-verbal.
The authorities were aware of the need to conduct interrogations that were beyond reproach; interrogations were recorded in full in the police report.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 37. Exacts: 37. Temps écoulé: 123 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo