S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "embargo sur" en anglais

Suggestions

Monsieur le Président, l'embargo sur la viande britannique et ses produits dérivés a atteint trois objectifs.
Mr President, the embargo on British meat and derived products has achieved three things.
Le Groupe a également continué à enquêter sur les possibles violations de l'embargo sur l'exportation du diamant.
The Group also continued its investigation into possible violations of the embargo on diamond exports.
Parallèlement, nous devons contrecarrer la menace d'une levée de l'embargo sur les matériels génétiquement modifiés.
At the same time, we have to prevent the threatened lifting of the ban on the import of genetically modified materials from being put into effect.
Monsieur le Président, la levée de l'embargo sur les exportations de dérivés de produits bovins constitue un sérieux pas en avant.
Mr President, the lifting of the export ban on beef derivatives is a significant step forward.
Lever l'embargo sur Cuba, c'est énorme.
Lifting the embargo on Cuba is huge.
Il a suggéré la possibilité d'appliquer un embargo sur la commercialisation de matériel génétique transféré de cette manière.
He suggested the possibility of an embargo on the commercialization of genetic material transferred in that manner.
Le QG a décidé un embargo sur les armes à destination de Mars.
Earth Central has implemented an embargo on arms shipments to Mars.
Enfin, elle a levé l'embargo sur la gélatine.
Then it lifted the embargo on gelatine.
Il faudrait également que cela comprenne un embargo sur armes et munitions.
This should include an embargo on arms and munitions.
Nous avons décrète un embargo sur le renseignement contre vous.
We decreed an embargo on information against you.
L'embargo sur les cigares cubains est ridicule.
The embargo on Cuban cigars is ridiculous.
Il entendait en l'occurrence prononcer un embargo sur le pétrole soudanais au détriment des compagnies chinoises et indiennes qui l'exploitent.
In this case, he was planning to impose an embargo on Sudan's oil to the detriment of the Chinese and Indian companies which are involved in its production.
Mais en imposant un embargo sur la rivière Drina, Slobodan Milošević empêche l'avancée des négociations.
However, Slobodan Milošević hampered the good progress of the negotiations by imposing an embargo on the River Drina.
Levez votre embargo sur les importations d'armes.
Lift your embargo on our weapons imports.
Les États-Unis décrètent l'embargo sur Cuba.
The USA decree a commercial embargo on Cuba.
La Commission Européenne a imposé en 1994 un embargo sur toutes les exportations de la RTCN.
The European Commission in 1994 imposed an embargo on all TRNC exports.
L'Ouzbékistan a appelé à un embargo sur la livraison des armes à l'Afghanistan.
Uzbekistan had called for an embargo on the delivery of arms to Afghanistan.
Revenons un moment sur l'embargo sur la viande bovine.
Let us look back for a moment at the embargo on beef.
Nous demandons la fin de l'embargo sur toutes les marchandises légitimes.
We want the embargo on all legitimate goods to end completely.
Il a déjà annoncé qu'il continuerait à bloquer toutes les décisions européennes, jusqu'à la levée totale de l'embargo sur les exportations de viande britannique.
Now it has already announced that it will continue blocking all European decisions until there is also an agreement on total abolition of the export ban on British meat.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1483. Exacts: 1483. Temps écoulé: 285 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo