S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "en vue de" en anglais

Suggestions

4979
4248
3581
3205
Les réformes sont urgentes en vue de l'élargissement.
Reforms need to be carried out promptly with a view to enlargement.
Les politiques nationales existantes de lutte contre la précarité énergétique ont été analysées en vue de diffuser les meilleures pratiques.
Existing national policies for addressing fuel poverty have been analysed with a view to spreading best practice.
Travaillons en vue de résoudre ces problèmes.
Let us work in order to solve these problems.
Ce rapport comporte les mesures législatives entreprises en vue de conformer la législation nationale avec le Protocole.
The report covers the legislative measures taken in order to bring national legislation into line with the Optional Protocol.
D'autres obstacles doivent néanmoins être surmontés en vue de stimuler la consommation.
Several other obstacles must nonetheless be surmounted in order to boost consumption.
Il est indispensable de commencer sans délai un dialogue en vue de trouver une solution.
It is necessary to begin immediate dialogue in order to find a solution.
Les renseignements suivants sont demandés uniquement en vue de répondre à votre message.
The following information is requested solely in order to respond to your message.
Il conviendrait d'établir des exigences plus strictes pour les zones particulièrement vulnérables en vue de protéger l'environnement marin.
It would be appropriate to establish stricter requirements for particularly sensitive areas in order to protect the marine environment.
Les coordonnateurs régionaux ont fourni une assistance et un appui en vue de résoudre les divers problèmes rencontrés.
Regional coordinators provided assistance and support in solving the various problems encountered.
Peut-être devrons-nous aussi les combattre en vue de notre propre avenir.
Perhaps we must also combat these things for the sake of our own future.
Des terres ont été libérées en vue de la production agricole.
More land has been freed up for agricultural production.
Je me félicite des mesures qui ont été prises en vue de professionnaliser le système judiciaire.
I welcome the steps taken to further professionalize the justice system.
Nous devons tous jouer notre rôle en vue de garantir la défaite du terrorisme international.
We must all play our part in guaranteeing that international terrorism is defeated.
Les imprimeurs devront fournir des versions numérisées en vue de réimpressions.
Printers will have to return digital versions for further reprint.
Je salue ces efforts communs en vue de réparer les dégâts.
I salute these joint efforts to repair the damage.
Ceci à largement trait aux préparatifs en vue de l'élargissement.
This concentrates largely on preparations for enlargement.
Les deux partenaires engagent des ressources en vue de la réalisation d'objectifs partagés et sont responsables des résultats finaux.
Both partners commit resources towards the attainment of shared objectives and are accountable for the final results.
Des efforts considérables ont été également entrepris en vue de la tenue de consultations nationales et de la reconstruction.
Notable efforts were also made towards national consultations and reconstruction.
La Commission devra rationaliser sa propre organisation et ses méthodes de travail en vue de l'élargissement.
The Commission will have to streamline its own organization and methods of work in view of enlargement.
Modifier le numéro dans l'adresse web laisser personne en vue de différentes applications.
Altering the number in the web address let anyone view different applications.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 147256. Exacts: 147256. Temps écoulé: 2716 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo