S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "engageons vivement les" en anglais

strongly urge
urge Member
Enfin, nous engageons vivement les États Membres à combattre la montée des inégalités.
We urge Member States to address rising inequality.
Nous engageons vivement les pays signataires à tenir leurs engagements.
We strongly urge signatory countries to honour their commitments.
Nous engageons vivement les autres pays développés à prendre des mesures similaires.
We call on other developed countries to take similar actions.
En conséquence, nous engageons vivement les autorités ukrainiennes à ne plus entraver la présentation du rapport.
We, therefore, strongly urge the Ukrainian authorities to stop hindering the presentation of the report.
Nous engageons vivement les autres États nucléaires à réaménager leurs déclarations sous forme de rapports officiels à la Conférence.
We urge the other nuclear-weapon States to re-package their implementation statements as an official report to this Conference.
Nous engageons vivement les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à finaliser leurs rapports et à demander de l'aide si nécessaire.
We strongly urge those Governments that have not yet done so to finalize their reports and to request help if necessary.
Nous appuyons sans réserve une prorogation du mandat de la MANUA et engageons vivement les autres nations à faire de même.
We fully support the renewal of UNAMA's mandate and strongly urge other nations to do the same.
Nous engageons vivement les pays qui ne sont pas parties au Traité à y adhérer en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires, sans conditions préalables et sans plus attendre.
We strongly urge those countries not party to the Treaty to accede to it as non-nuclear-weapon States without delay or preconditions.
Nous engageons vivement les parties à renoncer à la violence et à poursuivre le processus de paix dans la bonne volonté et avec l'engagement politique requis.
We urge the parties to abandon violence and pursue the peace process in goodwill and with the requisite political commitment.
Nous engageons vivement les États-Unis et l'Australie à s'associer aux efforts mondiaux pour faire face à cette question, notamment en ratifiant le Protocole de Kyoto.
We urge the United States and Australia to join the global efforts towards addressing this issue, including ratification of the Kyoto Protocol.
Nous engageons vivement les États-Unis à adopter rapidement ce projet de loi en attente depuis longtemps, avec ses dispositions initiales relatives aux textiles et aux vêtements.
We urge the United States to ensure early passage of this long-standing Bill with its original provisions on textiles and clothing.
Nous engageons vivement les deux parties au conflit à respecter le cessez-le-feu tout en continuant à oeuvrer en faveur d'un règlement définitif négocié de ce différend.
We urge both parties to the conflict to uphold the ceasefire while working towards a final negotiated settlement of that dispute.
De plus, nous engageons vivement les Serbes du Kosovo à prendre part à l'élaboration et à l'exécution de ce plan.
We would also like to strongly encourage the Kosovo Serbs to take part in the formulation and implementation of the action plan.
Nous engageons vivement les autorités de tous les États à poursuivre leurs efforts pour traduire ces suspects en justice.
We strongly urge the authorities of all States to continue the effort to bring these suspects to justice.
Nous engageons vivement les parties à prendre les mesures nécessaires pour créer le climat qui permettra à des observateurs neutres de jouer un rôle constructif et propice au consensus.
We urge the parties to take the steps necessary to create an environment in which third-party monitors can play a constructive and consensual role.
Nous engageons vivement les pays membres qui n'ont pas encore pris les mesures nécessaires pour ratifier les réformes de 2010 à le faire sans tarder.
We urge members who have yet to complete the necessary steps to ratify the 2010 reforms to do so without delay.
Nous engageons vivement les parties à mettre fin aux hostilités, à s'abstenir d'actes de provocation unilatéraux et à persévérer dans leurs efforts pour parvenir à un règlement final dès que possible.
We urge the parties to stop the hostilities, to refrain from unilateral provocative actions and to persevere in their efforts aimed at reaching a final settlement agreement as soon as possible.
Nous engageons vivement les autorités russes à renoncer à toute réforme qui ferait planer des doutes quant à l'impartialité et à l'indépendance du pouvoir judiciaire.
We strongly urge the Russian authorities to abstain from any reform which would cast doubts on the impartiality and independence of the judiciary.
Nous engageons vivement les autorités de la Fédération à poursuivre le processus de réforme de la prokuratura, conformément aux normes européennes susmentionnées.
We strongly urge the Russian authorities to continue the process of reforming the Prosecutor General's Office, in accordance with the European standards mentioned above.
Nous engageons vivement les pays développés à mettre en œuvre des politiques qui ne sapent pas nos efforts ou n'annulent pas les gains que nous, petits États en développement, avons réalisés.
We urge developed countries to implement policies that do not undermine our efforts or reverse the gains that we in small developing countries have made.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 42. Exacts: 42. Temps écoulé: 395 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo