S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "et on en parle plus" en anglais

and be done with it
and it'll all be over
Alors disons 160$ et on en parle plus.
So let's call it $160 and be done with it.
Pourquoi je ne vous laisserai pas juste ici et on en parle plus.
Why don't I just set you down around here and we won't argue about it.
Une balle dans la tête et on en parle plus.
A bullet in the head, and that's the end of it.
Rends-moi mes 50000 dollars et on en parle plus.
Give me my 50,000 dollars and it'll all be over.
Je reste une seconde, je le dis et on en parle plus.
Fine, I will stand there for one second and say it, and then we're done.
5 millions pour qu'il annonce qu'il a démissionné, et on en parle plus.
$5 million buys an end to this and a public statement saying he resigned.
190 $ et on en parle plus.
Viens avec moi, et on en parle plus.
Come with me now, bygones.
Qu'il réponde à ma question et on en parle plus.
If he'd just answer, that's the end of it.
Mais ces choses passent, et on en parle plus. C'est trop tard.
But that's after it happens, after the fact.
Dans ce cas, je préfère dire à tante Adriana que Ernesto est mort d'un K. O. l'autre jour, et on en parle plus.
In that case, I'd rather tell aunt Adriana that Ernesto died the other day at 'K.
Achetez des brownies, mettez-y du Benadryl et on en parle plus.
Why don't you buy some brownies, put it in and leave me out of this?
On la gicle et on en parle plus.
To hell with her. Let's throw her out.
Une torgnole et on en parle plus !
I could do that with one wallop.
Je vais vous dire, payez juste 30 dollars pour le remorquage, pour le... pour la casse, on s'occupera de tout le reste et on en parle plus.
I'll tell you what, just make it 30 bucks for the tow, for the... to junk it, and we'll take care of everything and that'll be it.
Et si je vous laissais ici et on en parle plus?
Why don't I just set you down right here and we won't argue about it?
Alors... tu me boucles et on en parle plus, d'accord ?
So just - Just lock me up and be done witht. Right?
La maison tu la gardes et on en parle plus
Keep the house and that's that.
40 et on en parle plus.
Dans les brownies et on en parle plus.
She takes a little Benadryl, you put it in the brownie, big deal.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 27. Exacts: 27. Temps écoulé: 295 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo