S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "etre le dindon de la farce" en anglais

Plus de résultats

J'ai l'impression d'être le dindon de la farce.
It doesn't seem like reality to me.
La CIA a éliminé Kazmi cette nuit de sorte que Bodnar finirait par être le dindon de la farce.
The CIA took out Kazmi that night so that Bodnar would end up being the fall guy.
Le défi que pose la Russie n'est pas facile à relever, mais l'Europe peut éviter d'être le dindon de la farce à condition de parler d'une seule voix, ce qui est rarement le cas.
Russia's challenge is not an easy one, but Europe can avoid being the fall-guy provided that it speaks with one voice, which is rarely the case.
J'ai 50 % de chances d'être le dindon d'une farce très sophistiquée.
So there's a 50% chance that I might be the punch line to some elaborate practical joke, but she seems pretty sincere.
Ce sont les contribuables des États membres qui continueraient, en effet, d'être les dindons de la farce.
If not, the taxpayers in the Member States would simply continue to be taken for a ride.
On a l'impression d'être les dindons de la farce, d'une farce monumentale qui n'est pas drôle, parce qu'elle se fait au sujet de la santé.
We feel the joke is on us, a joke of monumental proportions, which is not funny at all, because health is no joking matter.
Le seul aspect de l'Union européenne qui rencontre un certain enthousiasme est le marché unique, mais les agriculteurs et les hommes d'affaires britanniques ont toujours craint d'être les dindons de la farce vu que certains États membres ne tenaient tout simplement pas compte des règles.
The one aspect of the European Union for which there is any enthusiasm is the single market, but British farmers and businessmen have always suspected that the odds were deliberately stacked against them because certain Member States simply ignored the rules.
Le seul aspect de l'Union européenne qui rencontre un certain enthousiasme est le marché unique, mais les agriculteurs et les hommes d'affaires britanniques ont toujours craint d'être les dindons de la farce vu que certains États membres ne tenaient tout simplement pas compte des règles.
The one aspect of the European Union for which there is any enthusiasm is the single market, but British farmers and businessmen have always suspected that the odds were deliberately stacked against them because certain Member States simply ignored the rules.
Ne soyez pas le dindon de la farce.
Don't let 'em make you the patsy.
C'est plutôt moi le dindon de la farce.
Wrong... it's me who has become a joke...
Tu es le dindon de la farce.
Conséquence inéluctable: l'Europe est le dindon de la farce mondialiste et les citoyens européens ses principales victimes.
We agree with the assumption underlying the report that, as a result of globalisation, economic reforms will be required in order to maintain European competitiveness.
Le petit génie milliardaire deviendra le dindon de la farce.
The boy wonder billionaire will become the laughing stock.
On dirait que le dindon de la farce... c'est vous.
So the joke, it seems... is on you.
On dirait que c'est toi le dindon de la farce, Ruak.
It seems like you're the one destined... Luak.
Le médecin est le dindon de la farce.
The doctor's the sacrificial lamb.
Bien, tant que c'est toi le dindon de la farce.
Well, so long as you're the punchline.
Et j'ai été le dindon de la farce.
You played me for a sap.
Et Tony a été le dindon de la farce.
You know, joke's on Tony, though.
Et il eut soudain l'impression que c'était lui, le dindon de la farce.
And he suddenly got the feeling the joke was on him.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 44346. Exacts: 0. Temps écoulé: 842 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo