S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "façon dont" en anglais

Suggestions

Vous critiquez la façon dont la consultation scientifique est effectuée.
You have criticized the way in which scientific consultation is carried out.
La façon dont le gouvernement fonctionne a changé considérablement.
The way in which the government conducts business has changed dramatically.
La façon dont les arrestations étaient effectuées était particulièrement préoccupante.
A particular concern was the manner in which detention policy was being implemented.
Le questionnaire incluait une question spécifique sur la façon dont la législation nationale tient compte des faits de récidive légale.
The questionnaire included a specific question on the manner in which national legislation takes account of re-offending.
Cela a naturellement un effet immédiat sur la façon dont ces missions européennes sont jugées.
Naturally this will directly affect the way in which these European missions are assessed.
C'est la façon dont notre pays a été bâti.
That is the way in which the country was built.
La façon dont cette propriété est utilisée dépend du serveur de messagerie.
The way in which this property is used may depend on the underlying messaging server.
De la façon dont il vous regardait...
You never can tell after the way he looked at you all through supper.
La façon dont tu as défendu ces gens.
The way you spoke up for those people- You didn't have to do that, walter.
La façon dont il me regardait...
The way he looked at me, it just...
La façon dont il rejettent leurs responsabilités sur...
Just the way that they're taking the responsibility away from...
La façon dont elles sont emballées.
I found it odd the way they're packed.
La façon dont elle me regarde...
The way she looks at me, the sweetness of her lips...
La façon dont cette clinique fonctionne...
If only because of the way this practice is set up...
La façon dont se déroule l'Heure des questions est inacceptable.
The way Question Time is run is not acceptable.
Notre Parlement est très sérieux dans la façon dont il accorde la décharge aux différents budgets.
This Parliament is very serious in the way it discharges various budgets.
La façon dont les critères de pollution sont abordés n'est pas très claire.
The way pollution criteria are dealt with is not quite clear.
La députée demande des modifications importantes à la façon dont le gouvernement aide l'enseignement postsecondaire.
The hon. member is asking for substantial changes to the way the government supports post-secondary education.
C'est la façon dont on traite nos militaires.
This is the way our soldiers are being treated.
Il contiendra également des informations sur la façon dont les collectivités autochtones et locales perçoivent ce déficit.
It will also include information about the perception of indigenous and local communities about this deficit.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 52392. Exacts: 52392. Temps écoulé: 527 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo